Freak Train
Go ahead tell me Hello or Fuck you
Whatever introduction suits you
I ain't tryin to fight
I'm just tryin to ride this train to make it home tonight
Hey I don't get it kid
are you tryin to break my nose?
Or just stand around and stare me down in calm?
Where the hell do you get off anyway?
Well there's people out there who tell you lies
They get off on giving wrong direction
Well fabrication's my best friend but I ain't never been so insulted in my whole life
Ridin' on the freak train,
Train, train, train
Well there's a whole new story there
Let it hang out like you just don't care and drag it everywhere
One day I'm gonna get me enough gold to get me where I wanna go comfortably
They say sellin (??) is a little faster but now it's freaks howlin' Woo get off of me!
There's a man with hands for every finger, claimin he's a folk singer
And he's worryin about his nails, he could ride the ride the rails
Tren de los raros
Adelante, dime Hola o Vete al carajo
Cualquier presentación que te convenga
No estoy tratando de pelear
Solo estoy tratando de tomar este tren para llegar a casa esta noche
Oye, no entiendo chico
¿Estás tratando de romperme la nariz?
¿O simplemente pararte y mirarme fijamente en calma?
¿De dónde demonios te bajas de todos modos?
Bueno, hay gente por ahí que te dice mentiras
Se excitan dando direcciones equivocadas
La fabricación es mi mejor amiga pero nunca me han insultado tanto en toda mi vida
Montando en el tren de los raros,
Tren, tren, tren
Bueno, hay una historia completamente nueva allí
Déjalo salir como si no te importara y llévalo a todas partes
Un día voy a conseguir suficiente oro para llegar a donde quiero ir cómodamente
Dicen que vender (??) es un poco más rápido pero ahora son raros aullando ¡Woo, quítate de encima!
Hay un hombre con manos para cada dedo, diciendo que es un cantante folk
Y está preocupado por sus uñas, podría viajar por los rieles