395px

La primavera se ha ido

Kwak Jin Eon

Spring Is Gone

연분홍 치마가 봄바람에 휘날리더라
yeonbunhong chimaga bombarame hwinallideora
오늘도 옷고름 씹어가며
oneuldo otgoreum ssibeogamyeo
산제비 넘나드는 성황당 길에
sanjebi neomnadeuneun seonghwangdang gire

꽃이 피면 같이 웃고
kkochi pimyeon gachi utgo
꽃이 지면 같이 울던
kkochi jimyeon gachi uldeon
알뜨른 그 맹세에 봄날은 간다
altteulhan geu maengsee bomnareun ganda

새파란 풀이 무르 익어서 흘러가더라
saeparan puripi mure tteoseo heulleogadeora
오늘도 꽃편지 내던지며
oneuldo kkotpyeonji naedeonjimyeo
청노새 짤랑대는 영마차 길에
cheongnosae jjallangdaeneun yeongmacha gire

별이 뜨면 서로 웃고
byeori tteumyeon seoro utgo
별이 지면 서로 울던
byeori jimyeon seoro uldeon
시름없는 그 기약에 봄날은 간다
sireomneun geu giyage bomnareun ganda

새가 울면 따라 웃고
saega ulmyeon ttara utgo
새가 울면 따라 울고
saega ulmyeon ttara ulgo
얄궂은 그 노래에 봄날은 간다
yalgujeun geu noraee bomnareun ganda

La primavera se ha ido

El viento sopla las hojas de color escarlata en la primavera
Hoy también, soplando el polen del árbol de algodón
El aroma de la montaña llena el templo

Las flores reían juntas cuando florecían
Las flores lloraban juntas cuando se marchitaban
Esa fría brisa de primavera se va

Las violetas caen y fluyen por el río
Hoy también, las flores de cerezo se han ido
El aroma de la hierba verde llena el campo

Las estrellas reían juntas cuando brillaban
Las estrellas lloraban juntas cuando se apagaban
Esa eterna melodía de la noche se va