395px

Retour dans le temps (Le temps coule à l'envers)

K.Will

Back in time (시간은 거꾸로 흐른다)

시간을 타고 계절을 건너
siganeul tago gyejeoreul geonneo
몇 년을 와도 그 날이고
myeot nyeoneul wado geu narigo
내일이 와도 어제를 살아
naeiri wado eojereul sara
시간이 거꾸로만 흘러가서
sigani geokkuroman heulleogaseo

여전히 눈을 감으면
yeojeonhi nuneul gameumyeon
난 다시 그때로 되돌아 가
nan dasi geuttaero doedora ga

여기는 너와 나 헤어지던 곳
yeogineun neowa na he-eojideon got
저 멀리 돌아서있는 널 불러본다, 불러본다
jeo meolli doraseoinneun neol bulleobonda, bulleobonda
난 너를 강하게 밀치고 있고
nan neoreul ganghage milchigo itgo
넌 내게 안된다 울며 날 붙잡는다, 보내지마
neon naege andoenda ulmyeo nal butjamneunda, bonaejima
조금만 더 조금만 더 날 붙잡으란 말야
jogeumman deo jogeumman deo nal butjabeuran marya

얼마만일까, 어디쯤일까
eolmamanilkka, eodijjeumilkka
저 멀리 손 흔드는 니가 보여
jeo meolli son heundeuneun niga boyeo
어서 날 따라오라는
eoseo nal ttaraoraneun
니 손에 이끌려 걷다 보면
ni sone ikkeullyeo geotda bomyeon

오늘은 너와 나 사랑하던 날
oneureun neowa na saranghadeon nal
왜 이제 왔냐며 넌 내게 안겨온다, 안겨 운다
wae ije wannyamyeo neon naege an-gyeoonda, an-gyeo unda
하늘빛 녹은 내 어깨에 기대
haneulbit nogeun nae eokkae-e gidae
속삭이듯 니가 말한다 사랑한다, 사랑한다
soksagideut niga malhanda saranghanda, saranghanda

돌아보면 어제 같은 날들 난 뒤만 보며 살아
dorabomyeon eoje gateun naldeul nan dwiman bomyeo sara
시간은 더 뒤로 흘러 흘러 흘러
siganeun deo dwiro heulleo heulleo heulleo

어느새 너와 나 처음 만난 날
eoneusae neowa na cheoeum mannan nal
저 멀리 수줍게 웃는 널 불러본다, 눈물이 나
jeo meolli sujupge unneun neol bulleobonda, nunmuri na
그 날이 시작인 줄도 모르고
geu nari sijagin juldo moreugo
우리는 그렇게 서로를 알아봤구나, 사랑했구나
urineun geureoke seororeul arabwatguna, saranghaetguna
이제 다시 눈을 뜨면 이렇게 눈물이 나
ije dasi nuneul tteumyeon ireoke nunmuri na

Retour dans le temps (Le temps coule à l'envers)

Je traverse les saisons en surfant sur le temps
Peu importe les années, c'est toujours ce jour-là
Même si demain arrive, je vis hier
Le temps ne fait que couler à l'envers

Quand je ferme les yeux encore une fois
Je retourne à ce moment-là

Ici, c'est l'endroit où toi et moi nous sommes séparés
Je t'appelle au loin, je t'appelle, je t'appelle
Je te pousse avec force
Et tu pleures en me suppliant de ne pas partir, ne me lâche pas
Encore un peu, encore un peu, dis-moi de ne pas me lâcher

Combien de temps cela fait-il, où en sommes-nous
Je te vois au loin, agitant la main
Dépêche-toi de me suivre
En marchant, entraîné par ta main

Aujourd'hui, c'est le jour où toi et moi nous aimions
Tu viens à moi en disant pourquoi tu es si tard, tu te blottis contre moi, tu pleures
Tu te reposes sur mon épaule, teintée de la couleur du ciel
Tu murmures que tu m'aimes, que tu m'aimes

En regardant en arrière, ces jours-là ressemblent à hier, je vis en regardant en arrière
Le temps coule encore plus en arrière, en arrière, en arrière

Tout à coup, c'est le jour où toi et moi nous nous sommes rencontrés pour la première fois
Je t'appelle au loin, toi qui souris timidement, les larmes aux yeux
Sans même savoir que ce jour-là était le début
Nous avons ainsi appris à nous connaître, nous nous sommes aimés
Maintenant, quand je rouvre les yeux, les larmes coulent à nouveau.

Escrita por: Kingming, The Name (더 네임)