Iisuta
Ii suta-to ii suta-to ii suta-to kimete
Atatameta tamago mo kaeru hazu chissai jissai chou sutairu himete
Ii suta-to ii suta-to ii suta-to no maki
Atatakaku naru mae ni wa kitto konna kaze ga fukunda wa
Atarashii basho ni mukatte tatakai wo kitto mada tsudzukeru no
Ii suta-to ii suta-to ii suta-to kimete
Atatameta tamago mo kaeru hazu chissai jissai chou sutairu himete
Ii suta-to ii suta-to ii suta-to no maki
Aa kawaranai mono ga aru no sore wa kitto utsukushii wa
Mabataki mo dekinai kurai no ame ni utaretemo zutto kimi de ite
Ii suta-to ii suta-to ii suta-to kimete
Atatameta tamago mo kaeru hazu chissai jissai chou sutairu himete
Ii suta-to ii suta-to ii suta-to no maki
Decisión
Decisión, decisión, decisión tomada
Incluso los huevos calientes deberían cambiar, ocultando un estilo pequeño pero real
Decisión, decisión, decisión tomada
Antes de volverse cálido, seguramente este viento sopló así
Dirigiéndose hacia un lugar nuevo, seguramente seguirá luchando
Decisión, decisión, decisión tomada
Incluso los huevos calientes deberían cambiar, ocultando un estilo pequeño pero real
Decisión, decisión, decisión tomada
Oh, hay cosas que no cambian, seguramente son hermosas
Incluso si eres golpeado por una lluvia tan intensa que no puedes parpadear, quédate siempre contigo
Decisión, decisión, decisión tomada
Incluso los huevos calientes deberían cambiar, ocultando un estilo pequeño pero real
Decisión, decisión, decisión tomada