In Denial
Neil:
In denial
No, my life's a trial
I'm not denying that every little bit hurts
It's a problem, that i'm not solving
Don't mind admitting i feel like quitting this job
For a while, getting away before it gets any worse today
Kylie:
Your in denial, and that is final
Your not admitting, you should be quitting
All these queens and fairies, and muscle mary's
The rough trade boyfriend, who in his pathetic own way denies he gay
Why can't he see this is a fantasy
Neil:
I think i'm going mad
How'd you know if your going mad?
Kylie:
Look at me i'm lonely
Neil:
Look at me i'm sad
I'm not denying, i could be trying, a little harder
To deal with some of this stuff
Kylie:
Know what i'm thinking, less drugs and drinking
No cigarettes, and you'll feel a little less worth
Neil:
Is that enough? my life is absurd
I'm living it upside down
Like a vampire working at night, sleeping all day
A dad with a girl who knows he's gay
Both:
Can you love me anyway?
En denegación
Neil
En negación
No, mi vida es un juicio
No voy a negar que cada poquito duele
Es un problema, que no estoy resolviendo
No me importa admitir que tengo ganas de dejar este trabajo
Por un tiempo, escaparse antes de que empeore hoy
Kylie
Tu negación, y eso es definitivo
Si no lo admites, deberías dejar de fumar
Todas estas reinas y hadas, y músculo mary
El áspero novio de comercio, que a su manera patética niega que sea gay
¿Por qué no ve que esto es una fantasía?
Neil
Creo que me estoy volviendo loco
¿Cómo sabías si te estás volviendo loco?
Kylie
Mírame, estoy solo
Neil
Mírame, estoy triste
No lo niego, podría intentarlo, un poco más duro
Para lidiar con algunas de estas cosas
Kylie
Sepa lo que estoy pensando, menos drogas y beber
Sin cigarrillos, y te sentirás un poco menos valioso
Neil
¿Es suficiente? mi vida es absurda
Lo estoy viviendo al revés
Como un vampiro trabajando de noche, durmiendo todo el día
Un padre con una chica que sabe que es gay
Ambos
¿Me puedes amar de todos modos?