395px

Celebración

KYUHYUN

Celebration

Arigatō ima kun ni okuru ai no uta wa kakegae no nai uta
Todoke tai

Kimi to deae ta sono imi wa namida ja naku egao wakeau tame da ne
Meguru kisetsu no naka de yukkuri to iroduki o kureru
Haru no hi damari atatakai hibi
Itsu made mo? Itsu made mo? Kun to

Arigatō ima kun ni okuru ai no uta wa kakegae no nai uta
Kawara nai uta

Daisuki da yo zutto gawa de sasae te kureru koto de
Boku wa nan do datte kake te iku kibō no hashi o
Wow? Everything you ‘ re my one you ‘ re my one

Rakugaki darake no kyanbasu yakusoku shiyo u mata hajimaru mirai o
Tatta 1 nin no kimi ni kawari nado iru hazu wa nai kara

Arata na pēji tsuzuru sutēji
Itsu made mo? Itsu made mo? Kun to
Arigatō mada tsutae kire nai kotoba subete
Kono uta ni nose dakishimeru yo

Daisuki da yo zutto gawa de sasae te kureru koto de
Boku wa nan do datte kake te iku kibō no hashi o
(Yeah) dare mo ga mune no oku de mayoi nagara
(Yeah) soredemo ichi ho zutsu mae e

Nan do tachidomatte mo kamawa nai sa yeah
Boku ga kimi no (kun ga boku no) yume o kanaeru yo
Arigatō ima kun ni okuru ai no uta wa kakegae no nai uta
Kawara nai uta

Daisuki da yo zutto gawa de sasae te kureru koto de
Boku wa nan do datte arukidasu
Arigatō mada tsutae kire nai kotoba subete
Kono uta ni nose dakishimeru yo

Daisuki da yo zutto gawa de sasae te kureru koto de
Boku wa nan do datte kake te iku kibō no hashi o

Wow?

Celebración

Arigatō, la canción de amor que te envío ahora es una canción irremplazable
Quiero que llegue

El significado de haberte conocido no es solo lágrimas, sino también sonrisas compartidas
En medio de las estaciones que lentamente cambian de color
Días cálidos de primavera
¿Por siempre? ¿Por siempre? Contigo

Arigatō, la canción de amor que te envío ahora es una canción irremplazable
Una canción inmutable

Te amo, siempre me has apoyado
Una y otra vez, cruzo el puente de la esperanza
¿Wow? Todo eres tú, eres mi todo

En un lienzo lleno de garabatos, hagamos una promesa para un futuro que comienza de nuevo
No debería haber nadie más que pueda reemplazarte

Escribiendo un nuevo escenario
¿Por siempre? ¿Por siempre? Contigo
Gracias, todavía no puedo expresar con palabras todo
Te abrazaré con esta canción

Te amo, siempre me has apoyado
Una y otra vez, avanzo hacia el puente de la esperanza
(Sí) Todos dudan en lo más profundo de sus corazones
(Sí) Aun así, avanzan un paso a la vez

No importa cuántas veces me detenga, no me importa, sí
Haré realidad tu (tu harás mi) sueño
Arigatō, la canción de amor que te envío ahora es una canción irremplazable
Una canción inmutable

Te amo, siempre me has apoyado
Una y otra vez, comienzo a caminar
Gracias, todavía no puedo expresar con palabras todo
Te abrazaré con esta canción

Te amo, siempre me has apoyado
Una y otra vez, cruzo el puente de la esperanza
¿Wow?

Escrita por: