A MI MANERA
Estoy mirando atrás
Y puedo ver mi vida entera
Y sé que estoy en paz
Pues la viví a mi manera
Crecí sin derrochar
Logré abrazar al mundo todo
Y más mil sueños más
Viví a mi modo
Dolor lo conocí
Y recibí compensaciones
Seguí sin vacilar
Logré vencer las decepciones
Mi plan jamás falló
Y me mostró mil y un recodos
Y más y mucho más
Viví a mi modo
Ese fui yo que arremetí
Hasta el azar quise perseguir
Si me oculté si me arriesgué
Lo que perdí no lo lloré
Porque viví siempre viví
A mi manera
Amé también sufrí
Y compartí camino largos
Perdí y rescaté
más no guardé tiempos amargos
Jamás me arrepentí
Si amando di todos mis sueños
Lloré y si reí
Fue a mi manera
Que pueden decir o criticar
Si yo aprendí a renunciar
Si hay que morir y hay que pasar
Nada dejé sin entregar
Porque viví siempre viví
A mi manera
Porque viví siempre viví
A mi manera
Auf meine Art
Ich schaue zurück
Und kann mein ganzes Leben sehen
Und ich weiß, ich bin in Frieden
Denn ich lebte auf meine Art
Ich wuchs auf, ohne zu verschwenden
Schaffte es, die ganze Welt zu umarmen
Und noch tausend Träume mehr
Lebte auf meine Weise
Schmerz kannte ich
Und erhielt meine Entschädigungen
Ich machte weiter, ohne zu zögern
Schaffte es, die Enttäuschungen zu überwinden
Mein Plan scheiterte nie
Und zeigte mir tausend und einen Weg
Und noch viel mehr
Lebte auf meine Weise
Das war ich, der angriff
Sogar das Schicksal wollte ich verfolgen
Wenn ich mich versteckte, wenn ich riskierte
Weinte ich nicht um das, was ich verlor
Denn ich lebte, lebte immer
Auf meine Art
Ich liebte, litt auch
Und teilte lange Wege
Verlor und rettete
Doch ich bewahrte keine bitteren Zeiten
Ich bereute nie
Wenn ich liebte, gab ich all meine Träume
Weinte und wenn ich lachte
War es auf meine Art
Was können sie sagen oder kritisieren
Wenn ich lernte, aufzugeben
Wenn man sterben muss und weiterziehen muss
Ließ ich nichts ohne zu geben
Denn ich lebte, lebte immer
Auf meine Art
Denn ich lebte, lebte immer
Auf meine Art
Escrita por: C. Francois / Jacques Revaux / Paul Anka