395px

Ballad of the Submarine Widower

La Cabra Mecánica

Copla Del Viudo Del Submarino

Mi novia se fue en un barco
En la segunda guerra mundial
Y un submarino de hitler
Mandó ese barco al fondo del mar.
Mi novia era bonita
El barco era español
Por un error de distancia
Rodolfo hitler me destrozó.
Nunca he podido olvidarla
Mi novia era fenomenal
Siempre que pelo una gamba
Recuerdo su forma de besar
Y cuando pelo un centollo
Langosta o langostino
Me acuerdo de que soy viudo.
Yo soy el viudo del submarino.
Y en el fondo del mar tengo yo
Una novia en silencio
Y un poquito de pescaito frito
Me trae su recuerdo
Le pregunto a todas las almejas
Si alguna la ha visto
Es mi pena más larga que la barba de jesucristo
Y cuando llega el verano me voy
A llorar hasta fuengirola
Soy un preso que tiene la bola
En el fondo del mar
Corre ven alma de na'
Sabes que no quiero na'
Más que ver a mi novia volver
Del fondo del mar.
Estudio cartografía
E hice la mili como hombre-rana
Y sé más nombres de peces
Que el dueño de una pescadería
Me enrolé el el calipso
Me ha adoptado jaques cousteau
Y cuando bajó al abismo
Su batiscafo
Dentro iba yo.
Nunca he podido ovidarla
Tal vez ya sea sólo coral
Tal vez alguna ballena
La haya cubierto de gris ámbar
Que las mantas la arropen
Que las estrellas la alumbren
Que sean los equinodermos
Dulces y tiernos
Como es costumbre.

Ballad of the Submarine Widower

My girlfriend left on a ship
In the second world war
And a submarine from hitler
Sent that ship to the bottom of the sea
My girlfriend was pretty
The ship was Spanish
Due to a distance error
Rodolfo hitler destroyed me
I have never been able to forget her
My girlfriend was phenomenal
Every time I peel a shrimp
I remember her way of kissing
And when I peel a spider crab
Lobster or prawn
I remember that I am a widower
I am the widower of the submarine
And at the bottom of the sea I have
A silent girlfriend
And a little fried fish
Brings me her memory
I ask all the clams
If any of them have seen her
My sorrow is longer than the beard of jesus christ
And when summer comes I go
To cry all the way to fuengirola
I am a prisoner with the ball
At the bottom of the sea
Run come soul of na'
You know I don't want anything
More than to see my girlfriend return
From the bottom of the sea
I study cartography
And I did military service as a frogman
And I know more fish names
Than the owner of a fish market
I joined the calypso
Jacques cousteau has adopted me
And when he descended into the abyss
His bathyscaphe
I was inside
I have never been able to forget her
Maybe she is now just coral
Maybe some whale
Has covered her in gray amber
May the mantas wrap her
May the stars illuminate her
May the echinoderms
Be sweet and tender
As is customary.

Escrita por: Juan Antonio Canta