395px

Amertume

La Chacarerata Santiagueña

Amargura

¿Para qué yo vivo? ¿Por qué no muero?
Para vivir sufriendo la muerte quiero
Cuentan aquel día que al mundo llegué
Mi madre dio un suspiro, me besó y se fue

Mi canción es pena, mis versos dolor
Mi voz es un lamento castigo de Dios
De amargura llevo el alma llena para mí
No hay día alegre ni Noche Buena

La noche está clara, igual que el día brillantes
Como nunca las tres marías
Estrella del cielo, ¿por qué me mirás?
Dime, ¿te causa pena el verme llorar?

Para los desengaños nadie es como yo
Más duro que las piedras tengo el corazón
De amargura llevo el alma llena para mí
No hay día alegre ni Noche Buena

Amertume

Pourquoi je vis ? Pourquoi je ne meurs pas ?
Pour vivre en souffrant, je veux la mort
On raconte qu'un jour, je suis arrivé dans ce monde
Ma mère a soupiré, m'a embrassé et s'est envolée

Ma chanson est une peine, mes vers sont douleur
Ma voix est un cri, châtiment de Dieu
De l'amertume, j'ai l'âme pleine pour moi
Il n'y a pas de jour joyeux ni de Réveillon

La nuit est claire, tout comme le jour éclatant
Comme jamais les trois Marie
Étoile du ciel, pourquoi me regardes-tu ?
Dis-moi, est-ce que ça te fait de la peine de me voir pleurer ?

Pour les désillusions, personne n'est comme moi
Plus dur que la pierre, j'ai le cœur
De l'amertume, j'ai l'âme pleine pour moi
Il n'y a pas de jour joyeux ni de Réveillon

Escrita por: Julio Argentino Jerez