Una Iguana Y Tres Monedas
Sola, torva, enrarecida
Quieta como una ventana.
Desconfiada de las moscas
Y de los perros que pasan.
¿Qué diría de su vida
Un vistazo a su cartera?
Fotos rotas y crayones,
Una iguana y tres monedas.
Algo pasa en su pasado,
Algo que sigue pasando.
Como un cine empantanado,
En la misma escena de amor.
Se le nota un fantasma,
Por ahí lo sigue esperando.
En este bar naufragado
De noche densa de abril.
Me distrae de su cara
Un collar extravagante,
Se atrinchera en el sombrero
Y en los anteojos grandes.
Una vez la vi llorando,
En su martini llovía.
Y le dio un billete grande
Al changuito que pedía.
Algo pasa en su pasado,
Algo que sigue pasando.
Como un cine empantanado
En la misma escena de amor.
Yo daría mi fortuna;
Una iguana y tres monedas,
Por saber qué está pensando
En la noche densa de abril.
Une Iguane et Trois Pièces
Seule, sombre, raréfiée
Calme comme une fenêtre.
Méfiante des mouches
Et des chiens qui passent.
Que dirait de sa vie
Un coup d'œil à son portefeuille ?
Photos déchirées et crayons,
Une iguane et trois pièces.
Il se passe quelque chose dans son passé,
Quelque chose qui continue d'arriver.
Comme un cinéma embourbé,
Dans la même scène d'amour.
On sent un fantôme,
Qui l'attend quelque part.
Dans ce bar naufragé
D'une nuit dense d'avril.
Un collier extravagant
Me détourne de son visage,
Elle se retranche dans son chapeau
Et dans ses grandes lunettes.
Une fois, je l'ai vue pleurer,
Sous la pluie de son martini.
Et elle a donné un gros billet
Au petit qui mendiait.
Il se passe quelque chose dans son passé,
Quelque chose qui continue d'arriver.
Comme un cinéma embourbé
Dans la même scène d'amour.
Je donnerais ma fortune ;
Une iguane et trois pièces,
Pour savoir ce qu'elle pense
Dans la nuit dense d'avril.