395px

La ilógica alegría

La Crus

L'illogica Allegria

Da solo lungo l'autostrada
alle prime luci del mattino...
a volte spengo anche la radio
e lascio il mio cuore incollato al finestrino...

Lo so del mondo e anche del resto,
lo so che tutto va in rovina...
ma di mattina, quando la gente dorme
col suo normale malumore,
può bastare un niente,
forse un piccolo bagliore,
un'aria già vissuta, un paesaggio, che ne so...

E sto bene...
sto bene come uno che si sogna...
non lo so se mi conviene
ma sto bene, che vergogna...
Io sto bene...
proprio ora, proprio qui...
non è mica colpa mia se mi capita così...

E' come un'illogica allegria
di cui non so il motivo, non so che cosa sia...
E' come se improvvisamente
mi fossi preso il diritto
di vivere il presente...

Io sto bene...
na na na na na na na
questa illogica allegria
proprio ora, propio qui...

Da solo lungo l'autostrada
alle prime luci del mattino...

La ilógica alegría

Solo a lo largo de la autopista
en las primeras luces de la mañana...
A veces apago la radio también
y dejo mi corazón pegado al vidrio...

Sé del mundo y de todo lo demás,
sé que todo se está desmoronando...
pero por la mañana, cuando la gente duerme
con su normal mal humor,
puede bastar algo insignificante,
tal vez un pequeño destello,
un aire ya vivido, un paisaje, qué sé yo...

Y estoy bien...
estoy bien como alguien que se sueña...
no sé si me conviene
pero estoy bien, qué vergüenza...
Yo estoy bien...
justo ahora, justo aquí...
no es culpa mía si me pasa así...

Es como una ilógica alegría
de la que no sé el motivo, no sé qué es...
es como si de repente
me hubiera tomado el derecho
de vivir el presente...

Yo estoy bien...
na na na na na na na
esta ilógica alegría
justo ahora, justo aquí...

Solo a lo largo de la autopista
en las primeras luces de la mañana...

Escrita por: