Santa Leona
Uepa negra
Tu piel es una cascada
Que al ritmo de la mañana
Riega con su luz el monte
Y yo soy tan sólo un hombre
Que viene a cruzar el río
Usted la santa leona
Que vela por mi destino
Préndeme una vela
Me dijo sobre los hombros
Préndeme una vela
Conmigo el camino es corto
Vengo trayendo esta cumbia
A tu altar como un devoto
Vengo trayendo esta cumbia
A tu altar como un devoto
Una mujer bajará del morro
Como si bajara una estrella
Mujer de ojos iluminados
Latiendo sus manos vida y lucha
Bajo sus pies, la vieja serpiente
Una mujer saldrá de los manglares
Su vestido es la tormenta
Y pisará el suelo de este país sin nombre
Guerrera de los humildes
Leona de monte adentro
La otra noche tuve un sueño
En tus brazos me llevabas
A la otra orilla contigo
Navegante de las almas
Y yo soy tan sólo un hombre
Que viene a cruzar el río
Usted la santa leona
Que vela por mi destino
Heilige Löwin
Uepa schwarz
Deine Haut ist ein Wasserfall
Der im Rhythmus des Morgens
Mit ihrem Licht den Berg besprengt
Und ich bin nur ein Mann
Der kommt, um den Fluss zu überqueren
Sie sind die heilige Löwin
Die über mein Schicksal wacht
Zünde mir eine Kerze an
Sagte sie über die Schultern
Zünde mir eine Kerze an
Mit mir ist der Weg kurz
Ich bringe diesen Cumbia
Zu deinem Altar wie ein Gläubiger
Ich bringe diesen Cumbia
Zu deinem Altar wie ein Gläubiger
Eine Frau wird vom Hügel herabkommen
Als würde sie einen Stern herabholen
Frau mit leuchtenden Augen
Die mit ihren Händen Leben und Kampf schlägt
Unter ihren Füßen, die alte Schlange
Eine Frau wird aus den Mangroven kommen
Ihr Kleid ist der Sturm
Und sie wird den Boden dieses namenlosen Landes betreten
Kriegerin der Demütigen
Löwin aus dem Inneren des Waldes
In der letzten Nacht hatte ich einen Traum
In deinen Armen hast du mich getragen
An das andere Ufer mit dir
Seelenfahrer
Und ich bin nur ein Mann
Der kommt, um den Fluss zu überqueren
Sie sind die heilige Löwin
Die über mein Schicksal wacht