L'unico Colore
Cammino a piedi nudi col vento nelle mani
progetti non ne ho fatti progetti non ne ho.
Ho il sole sulla pelle sudore sulla schiena
progetti non ne ho fatti progetti non ne ho.
E lascio che la vita mi scivoli un po' addosso
un giorno dopo l'altro progetti non ne ho.
E quello che mi serve lo trovo sulla pelle
di chi mi ha un po' ascoltato e di chi mi ascolterà.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
di che colore siamo lo dice il nostro nome.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
progetti non ne ho fatti progetti non ne ho.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
di che colore siamo lo dice il nostro nome.
E l'unico colore è quello che hai nel cuore
progetti non ne ho fatti progetti si vedrà.
Lasciamoli passare quelli col cuore duro
progetti si ne hanno alzare un altro muro.
Ho i calli sulle mani la terra nelle scarpe
aspetto le stagioni progetti si vedrà.
El único color
Camino descalzo con el viento en mis manos
no he hecho planes, no he hecho planes.
Tengo el sol en la piel, sudor en la espalda
no he hecho planes, no he hecho planes.
Y dejo que la vida me resbale un poco
día tras día, no he hecho planes.
Y lo que necesito lo encuentro en la piel
de aquellos que me han escuchado un poco y de quienes me escucharán.
Y el único color es el que tienes en el corazón
de qué color somos lo dice nuestro nombre.
Y el único color es el que tienes en el corazón
no he hecho planes, no he hecho planes.
Y el único color es el que tienes en el corazón
de qué color somos lo dice nuestro nombre.
Y el único color es el que tienes en el corazón
no he hecho planes, no he hecho planes.
Déjalos pasar, aquellos con el corazón duro
se verá si hacen planes para levantar otro muro.
Tengo callos en las manos, tierra en los zapatos
espero las estaciones, se verá si hay planes.