Le Vide Est Ton Nouveau Prénom
Deux roses blanches se sont fanées samedi
Comme la fin de notre histoire
Déjà finie, c'est dur d'y croire
Pourtant, j'oublierai ton prénom
Ta personne est devenue du vide
Le vide est ton nouveau prénom
Le vide est ton nouveau prénom
Deux mois plus tard, on se recroise, c'est vrai
Ta tête me dit quelque chose
Oublié que tu existais, après tout, je n'voulais p'tête pas
Te garder dans ma tête, ni dans mon cœur
À la place, j'y ai mis du vide
À la place, j'y ai mis du vide
Un autre vide en échange d'une personne vide comme la tienne
Tu sais, le vide reste pas longtemps
Car un jour quelqu'un prendra la place de ton vide
Et j'en s'rai indifférente
Et j'en s'rai indifférente
Les roses, c'est rare
Et toi, tu les piétines
Une étoile t'est tombée des mains
Tu la regardes, partir loin
Les étoiles, ça file pour de bon, maintenant, elle doit veiller
Sur quelqu'un d'autre que toi
The Void Is Your New First Name
Two white roses withered on Saturday
Like the end of our story
It's already over, it's hard to believe it
Yet I will forget your first name
Your person has become emptiness
Emptiness is your new name
Emptiness is your new name
Two months later, we meet again, it's true
Your face looks familiar
Forgot that you existed, after all, I probably didn't want to
Keep you in my head, nor in my heart
Instead, I put some emptiness in it
Instead, I put some emptiness in it
Another void in exchange for an empty person like yours
You know, the void doesn't last long
Because one day someone will take the place of your emptiness
And I will be indifferent
And I will be indifferent
Roses are rare
And you trample on them
A star fell from your hands
You look at her, going far away
The stars are really going away, now she has to watch
On someone other than you