Le Vide Est Ton Nouveau Prénom
Deux roses blanches se sont fanées samedi
Comme la fin de notre histoire
Déjà finie, c'est dur d'y croire
Pourtant, j'oublierai ton prénom
Ta personne est devenue du vide
Le vide est ton nouveau prénom
Le vide est ton nouveau prénom
Deux mois plus tard, on se recroise, c'est vrai
Ta tête me dit quelque chose
Oublié que tu existais, après tout, je n'voulais p'tête pas
Te garder dans ma tête, ni dans mon cœur
À la place, j'y ai mis du vide
À la place, j'y ai mis du vide
Un autre vide en échange d'une personne vide comme la tienne
Tu sais, le vide reste pas longtemps
Car un jour quelqu'un prendra la place de ton vide
Et j'en s'rai indifférente
Et j'en s'rai indifférente
Les roses, c'est rare
Et toi, tu les piétines
Une étoile t'est tombée des mains
Tu la regardes, partir loin
Les étoiles, ça file pour de bon, maintenant, elle doit veiller
Sur quelqu'un d'autre que toi
De Leegte Is Jouw Nieuwe Naam
Twee witte rozen verwelkt zaterdag
Zoals het einde van ons verhaal
Al voorbij, het is moeilijk te geloven
Toch zal ik je naam vergeten
Jouw persoon is veranderd in leegte
De leegte is jouw nieuwe naam
De leegte is jouw nieuwe naam
Twee maanden later, we komen elkaar weer tegen, dat klopt
Je gezicht zegt me iets
Vergeten dat je bestond, ik wilde je misschien niet
In mijn hoofd houden, noch in mijn hart
In plaats daarvan heb ik er leegte in gestopt
In plaats daarvan heb ik er leegte in gestopt
Een andere leegte in ruil voor een lege persoon zoals jij
Weet je, de leegte blijft niet lang
Want op een dag zal iemand de plek van jouw leegte innemen
En ik zal er onverschillig onder zijn
En ik zal er onverschillig onder zijn
De rozen, dat is zeldzaam
En jij vertrapt ze
Een ster viel uit je handen
Je kijkt toe hoe ze ver weggaat
De sterren verdwijnen echt, nu moet ze waken
Over iemand anders dan jou