Por El Amor De Una Mujer
Por la magia de unos ojos negros
Por la ternura de unos labios rojos yo me pierdo
Y aunque a veces me han dejado lastimado el corazón
Por el amor de una mujer daría todo.
Porque ya más de una vez lo comprobé
Que el privilegio de adorarlas es un dulce vicio
Y aunque he tocado el fondo del abismo por un mal cariño
Por el amor de una mujer daría todo.
Vale la pena llorar y volver a apostar a ganar.
Por el amor de una mujer sería capaz de darlo todo sin medida
Podría perderme entre sus brazos y a gotas dar hasta mi vida
Qué no daría por el placer de amar a una mujer.
Por el amor de una mujer
A ojos cerrados aunque vaya hacia un abismo
Podría perder hasta el orgullo por ser feliz unos segundos
Qué no daría por el placer de amar a una mujer.
Porque ya más de una vez lo comprobé.
Vale la pena llorar y volver a apostar a ganar.
Por el amor de una mujer sería capaz de darlo todo sin medida.
Pour l'amour d'une femme
Pour la magie de ses yeux noirs
Pour la tendresse de ses lèvres rouges, je me perds
Et même si parfois, j'ai eu le cœur blessé
Pour l'amour d'une femme, je donnerais tout.
Parce que plus d'une fois, j'ai vérifié
Que le privilège de les adorer est un doux vice
Et même si j'ai touché le fond de l'abîme pour un mauvais amour
Pour l'amour d'une femme, je donnerais tout.
Ça vaut la peine de pleurer et de parier à nouveau pour gagner.
Pour l'amour d'une femme, je serais capable de tout donner sans mesure
Je pourrais me perdre dans ses bras et donner ma vie goutte à goutte
Que ne donnerais-je pas pour le plaisir d'aimer une femme.
Pour l'amour d'une femme
Les yeux fermés, même si je vais vers un abîme
Je pourrais perdre jusqu'à ma fierté pour être heureux quelques secondes
Que ne donnerais-je pas pour le plaisir d'aimer une femme.
Parce que plus d'une fois, j'ai vérifié.
Ça vaut la peine de pleurer et de parier à nouveau pour gagner.
Pour l'amour d'une femme, je serais capable de tout donner sans mesure.