Buscando En La Basura
Triste,
Como el perro en la autopista;
Como una tortuga con prisa;
como una monja en un burdel.
Solo,
Como cuando tu te fuiste:
Como cuando no te rozan
Unos labios de mujer.
Hoy me he vuelto a ver...
Absurdo,
Como un domingo por la tarde;
Como las balas por el aire;
Como el puto despertador.
Inútil,
Como los besos que no diste;
Como un cuerpo que se viste
Cuando me desnudo yo.
Y ahora que voy mas solo que la luna
Negociando gasolina para este amanecer.
Ya ves, voy buscando en la basura
Unos labios que me digan: "esta noche quédate".
Como un borracho en el desierto;
Como una princesa en el metro;
Como un reo sin voz.
Como una navidad sin techo;
Como un delfín en el mar muerto;
Como la lagrima que moja tu colchón.
Vacío,
Como el corazón del rico;
Como el bolsillo del mendigo;
Como los besos de alquiler.
Confuso,
Como una noche sin abrigo;
Como las frases que ya no te escribo
Pa´ que vuelvas otra vez.
Auf der Suche im Müll
Traurig,
Wie der Hund auf der Autobahn;
Wie eine Schildkröte in Eile;
Wie eine Nonne im Bordell.
Allein,
Wie als du gegangen bist:
Wie wenn dir nicht
Die Lippen einer Frau begegnen.
Heute habe ich mich wieder gesehen...
Absurdität,
Wie ein Sonntagnachmittag;
Wie die Kugeln durch die Luft;
Wie der verdammte Wecker.
Nutzlos,
Wie die Küsse, die du nicht gegeben hast;
Wie ein Körper, der sich anzieht,
Wenn ich mich entkleide.
Und jetzt, wo ich einsamer bin als der Mond,
Verhandle ich um Benzin für diesen Sonnenaufgang.
Siehst du, ich suche im Müll
Nach Lippen, die mir sagen: "Bleib heute Nacht."
Wie ein Betrunkener in der Wüste;
Wie eine Prinzessin in der U-Bahn;
Wie ein Gefangener ohne Stimme.
Wie ein Weihnachten ohne Dach;
Wie ein Delfin im toten Meer;
Wie die Träne, die deine Matratze benetzt.
Leer,
Wie das Herz des Reichen;
Wie die Tasche des Bettlers;
Wie die Küsse zur Miete.
Verwirrt,
Wie eine Nacht ohne Mantel;
Wie die Sätze, die ich dir nicht mehr schreibe,
Damit du nicht wiederkommst.