Luna de Miel
Que cierren para siempre la calle del olvido.
Que te metan en ella para nunca verte.
Que no te valla bonito, que te valla de muerte.
Y que, por fin, el tiempo borre las heridas
Y tus fantasmas nunca mas vuelvan a verme.
Y no tires tu tiempo en esta despedida;
Ya sé que te sobran los motivos para cambiar de gente.
Que me sonría la suerte y te valla de muerte.
Champán, chalet...
Que te atragante tu luna de miel.
Caviar, channel...
Flipante. Quien te ha visto y quien te ve.
Que se pudran tus deseos.
Que no se cumpla lo que sueñas.
Que nunca tengas primavera.
Que se te apaguen los besos
Y que como a mi te duela.
Que te lleven los demonios
Fuera de mi cabeza.
Honeymoon
May they close the street of oblivion forever.
May they put you in it so I never see you.
May things not go well for you, may they go terribly.
And may time finally erase the wounds
And your ghosts never come back to see me.
And don't waste your time on this farewell;
I know you have plenty of reasons to change people.
May luck smile on me and things go terribly for you.
Champagne, mansion...
May your honeymoon choke you.
Caviar, Chanel...
Amazing. Who has seen you and who sees you now.
May your desires rot.
May your dreams not come true.
May you never have spring.
May your kisses fade away
And may it hurt you like it hurts me.
May the demons take you
Out of my head.