Nunca Máis
Amanece y en la ría
Todo es del mismo color.
Negro muerte va tiñendo
En las frentes el sudor:
Desolación.
En el puerto las redes
Se han quedado sin labor,
Sin argumentos se ha quedado
En esos ojos la ilusión.
No me canso de soñar
Que cuando salga el sol
La playa limpiará.
Y apago mi televisor
Que de tanto dolor
No para de llorar.
Nunca máis, nunca máis, nunca máis.
A marea canalla dos piratas da mar.
Y los viejos del lugar
Dicen que por aquí
Había pasado ya.
Dicen que hoy lloraba el mar
Lágrimas negras de soledad.
Jamais Plus
Le jour se lève et dans la ria
Tout est de la même couleur.
Le noir de la mort teinte
Le front de la sueur :
Désolation.
Au port, les filets
Sont restés sans travail,
Sans arguments, il ne reste
Dans ces yeux que l'illusion.
Je ne me lasse pas de rêver
Que quand le soleil se lèvera
La plage sera nettoyée.
Et j'éteins ma télévision
Qui, de tant de douleur,
Ne cesse de pleurer.
Jamais plus, jamais plus, jamais plus.
La marée des pirates de la mer.
Et les vieux du coin
Disent qu'ici
Ça s'est déjà passé.
Ils disent qu'aujourd'hui la mer pleurait
Des larmes noires de solitude.