395px

Van hier naar daar

La Fuga

P´aquí p´allá

Con mis canciones paquí, con mis canciones pallá
Pasa deprisa la vida.
Con la mujer que se fue, con la mujer que vendrá,
Voy cerrando mis heridas.

Vivo más de noche que de día; sueño más despierto que dormido,
Bebo más de lo que debería,
Los domingos me suelo jurar que cambiaré de vida.

Un día vi que cantar era la forma ideal
De dar portazo a las dudas.
No me importó el ¿qué dirán?
Me importan los de verdad,
Los que comparten mis días
Pagué mis deudas con canciones
Y mis errores con despedidas
El corazón me pide vacaciones
Dice que no aguanta más mentiras

Si alguna vez tu me ves perdido sin sonreír,
No necesitare ayuda
Sólo la barra de un bar, toda la noche para mí
Y una ilusión por amiga
Vale más mi sueño que el dinero, puedo vivir de una alegría
De aquí pa allá colecciono recuerdos, tu cuéntame como es tu vida

Van hier naar daar

Met mijn liedjes hier, met mijn liedjes daar
Gaat het leven snel voorbij.
Met de vrouw die wegging, met de vrouw die zal komen,
Sluit ik mijn wonden.

Ik leef meer 's nachts dan overdag; ik droom meer wakker dan slapend,
Ik drink meer dan ik zou moeten,
Op zondag beloof ik mezelf vaak dat ik mijn leven ga veranderen.

Op een dag zag ik dat zingen de ideale manier was
Om de twijfels de deur te wijzen.
Het kon me niet schelen wat anderen zeiden;
Het gaat om de mensen die er echt toe doen,
Die mijn dagen delen.
Ik heb mijn schulden betaald met liedjes
En mijn fouten met afscheid nemen.
Mijn hart vraagt om vakantie,
Zegt dat het niet meer tegen de leugens kan.

Als je me ooit ziet zonder te glimlachen,
Heb ik geen hulp nodig.
Alleen de bar van een café, de hele nacht voor mij
En een droom als vriendin.
Mijn droom is meer waard dan geld, ik kan leven van een blijdschap.
Van hier naar daar verzamel ik herinneringen, vertel me hoe jouw leven is.