Jaleo
Te invito a pisar los charcos
Desde mi hotel hasta tu barrio.
Te invito a cantar canciones toda la noche
Hasta desgastarnos los labios.
Disculpas no van a servirte de nada,
Me quema la sangre, me pueden las ganas.
Te invito a estrenar la luz que entre mañana
Por la mañana por la ventana.
Te invito a que cambiemos de planeta,
Y a dormir en las aceras.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
De cosas buenas.
Jaleo.
No te vallas por las ramas
Que al final te caes al suelo.
Hoy traigo todo el arte,
Toda la noche y toda la magia
Entre mis dedos.
No creas a falsos profetas que dicen
Que después hay otra vida
Y apura estos latidos como si fuese
Nuestro último día,
Con alegría.
Te invito a que cambiemos de planeta,
Y a dormir en las aceras.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
De cosas buenas.
Te llevaré a paraísos artificiales
Donde nada es verdad.
La realidad es demasiado aburrida,
Y ya comienza a marchitar tus días.
Te invito a que cambiemos de planeta,
Y a dormir en las aceras.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
De cosas buenas.
Te invito a que cambiemos de planeta,
Y a dormir en las aceras.
Te llevaré donde la luna siempre está llena
De cosas buenas.
Jaleo
Ik nodig je uit om in de plassen te springen
Van mijn hotel naar jouw buurt.
Ik nodig je uit om de hele nacht liedjes te zingen
Tot onze lippen versleten zijn.
Excuses helpen je niet verder,
Het bloed kookt in me, ik kan de drang niet weerstaan.
Ik nodig je uit om het licht te verwelkomen dat morgen
Door het raam naar binnen komt.
Ik nodig je uit om van planeet te wisselen,
En om op de stoep te slapen.
Ik neem je mee naar waar de maan altijd vol is
Van goede dingen.
Jaleo.
Ga niet om de hete brij heen
Want uiteindelijk val je op de grond.
Vandaag breng ik alle kunst,
De hele nacht en al de magie
Tussen mijn vingers.
Geloof niet in valse profeten die zeggen
Dat er daarna een ander leven is
En geniet van deze kloppingen alsof het
Onze laatste dag is,
Met vreugde.
Ik nodig je uit om van planeet te wisselen,
En om op de stoep te slapen.
Ik neem je mee naar waar de maan altijd vol is
Van goede dingen.
Ik neem je mee naar kunstmatige paradijzen
Waar niets waar is.
De realiteit is te saai,
En begint je dagen te verwelken.
Ik nodig je uit om van planeet te wisselen,
En om op de stoep te slapen.
Ik neem je mee naar waar de maan altijd vol is
Van goede dingen.
Ik nodig je uit om van planeet te wisselen,
En om op de stoep te slapen.
Ik neem je mee naar waar de maan altijd vol is
Van goede dingen.