Ball de Rojos
Mira, ja saps de què parle
De què va la història dels sants innocents.
Eixirem a nit fosca
Quan cauen les bombes
Sobre ramala, faluja, mazar e sharif.
No volem kalashnikovs per ara
I esperem no voler-ne mai
Ball de rojos
Sabem molt bé
Que les bombes que ens cauen
Són selectives, alienants, invisibles.
Frec a frec, entre el fum i la gent
Avui no portem dol
Avui sobreviurem.
Si arribem fins al migdia
Assaltarem tots els palaus d'hivern
Ball de rojos
Continua la partida
Controlant que no sagne la ferida,
Sabent que és més importan en la vida
Tener un pueblo y una familia.
Hermano,
Tu que vives tan cercano,
La nostra sang és pura adrenalina,
Tot el que cau torna a alçar-se i camina.
Tanz der Roten
Schau, du weißt schon, wovon ich spreche
Worum es in der Geschichte der unschuldigen Heiligen geht.
Wir werden heute Nacht in die Dunkelheit hinausgehen
Wenn die Bomben fallen
Auf Ramala, Faluja, Mazar-i-Sharif.
Wir wollen vorerst keine Kalaschnikows
Und hoffen, dass wir sie nie wollen
Tanz der Roten
Wir wissen sehr gut
Dass die Bomben, die auf uns fallen
Selektiv, entfremdend, unsichtbar sind.
Nah beieinander, zwischen Rauch und Menschen
Heute tragen wir keine Trauer
Heute werden wir überleben.
Wenn wir bis zum Mittag kommen
Werden wir alle Winterpaläste stürmen
Tanz der Roten
Das Spiel geht weiter
Darauf achten, dass die Wunde nicht blutet,
Wissend, dass es im Leben wichtiger ist
Ein Volk und eine Familie zu haben.
Bruder,
Du, der so nah lebst,
Unser Blut ist reines Adrenalin,
Alles, was fällt, erhebt sich wieder und geht.