Ball de Rojos
Mira, ja saps de què parle
De què va la història dels sants innocents.
Eixirem a nit fosca
Quan cauen les bombes
Sobre ramala, faluja, mazar e sharif.
No volem kalashnikovs per ara
I esperem no voler-ne mai
Ball de rojos
Sabem molt bé
Que les bombes que ens cauen
Són selectives, alienants, invisibles.
Frec a frec, entre el fum i la gent
Avui no portem dol
Avui sobreviurem.
Si arribem fins al migdia
Assaltarem tots els palaus d'hivern
Ball de rojos
Continua la partida
Controlant que no sagne la ferida,
Sabent que és més importan en la vida
Tener un pueblo y una familia.
Hermano,
Tu que vives tan cercano,
La nostra sang és pura adrenalina,
Tot el que cau torna a alçar-se i camina.
Red Dance
Look, you already know what I'm talking about
What the story of the innocent saints is about.
We'll go out into the dark night
When the bombs drop
On ramala, faluja, mazar e sharif.
We don't want any Kalashnikovs for now
And we hope we never will
Red dance
We know very well
That the bombs falling on us
Are selective, alienating, invisible.
Shoulder to shoulder, through the smoke and the crowd
Today we wear no mourning
Today we survive.
If we make it to noon
We'll storm all the winter palaces
Red dance
The game continues
Keeping an eye that the wound doesn't bleed,
Knowing that what's more important in life
Is to have a people and a family.
Brother,
You who live so close,
Our blood is pure adrenaline,
Everything that falls rises again and walks.