El Pingüino y La Gallina
Un pingüino alto y bonito
Nadando llegó del polo
Se metió en un gallinero para no sentirse solo
Las gallinas que lo vieron de frac y tan extranjero
Abandonaron al gallo, por la pinta del viajero
Que coqueteaba con una
Que con la otra se paseaba
Rara era la gallinita que por su amor no peleara
Pero al fin de la historia
Todas al gallo volvieron
Porque el pingüino era frío mucha pinta y poco fuego
Así pasa en la vida igual que en el gallinero
No solo busques la pinta ser fogoso es lo primero
Apréndete la lección, pa' que no te pase luego
De nada sirve la pinta, cuando no tienes el fuego
Der Pinguin und das Huhn
Ein hoher, schöner Pinguin
Schwamm aus dem Pol heran
Er schlüpfte in den Hühnerstall, um nicht allein zu sein
Die Hühner, die ihn sahen, im Frack und so fremd
Ließen den Hahn zurück, wegen des Aussehens des Reisenden
Der mit einer flirtete
Und mit der anderen spazieren ging
Selten war das Huhn, das nicht um seine Liebe kämpfte
Doch am Ende der Geschichte
Kamen alle zum Hahn zurück
Denn der Pinguin war kalt, viel Aussehen und wenig Feuer
So läuft es im Leben, wie im Hühnerstall
Such nicht nur nach dem Aussehen, Leidenschaft ist das Wichtigste
Lern die Lektion, damit es dir nicht später passiert
Nichts nützt das Aussehen, wenn du kein Feuer hast