Entrepinos
Fuimos los amos del mundo,
superhéroes en acción,
ases de fútbol,
estrellas de la televisión,
espadachines románticos
que morían por amor,
defensores de la Tierra
viajando al espacio exterior.
Y pudo ser mejor,
todo pudo ser mucho mejor,
pudimos ser tú y yo.
Creimos que en Entrepinos
la guerra nunca terminó,
viejas trincheras y cuevas
aún esconden hoy el dolor
de saber que hemos perdido
en mil batallas la opción
de sembrar campos de fresas
con imaginación.
Y pudo ser mejor,
todo pudo ser mucho mejor,
pudimos ser tú y yo.
Se estremecieron los cuerpos,
la noche nos saludó,
tú me dijiste: al menos
esto no lo vas a olvidar.
Y pudo ser mejor,
todo pudo ser mucho mejor,
pudimos ser tú y yo.
Y pudo ser mejor,
todo pudo ser mucho mejor,
pudimos ser tú y yo.
Y pudo ser mejor,
todo pudo ser mucho mejor,
pudimos ser tú y yo.
Among the Pines
We were the masters of the world,
superheroes in action,
football stars,
TV celebrities,
romantic swordsmen
who died for love,
defenders of the Earth
traveling through outer space.
And it could've been better,
everything could've been so much better,
it could've been you and me.
We thought that in Among the Pines
the war never ended,
old trenches and caves
still hide today the pain
of knowing we've lost
in a thousand battles the chance
to plant fields of strawberries
with imagination.
And it could've been better,
everything could've been so much better,
it could've been you and me.
Bodies trembled,
the night greeted us,
you told me: at least
this you won't forget.
And it could've been better,
everything could've been so much better,
it could've been you and me.
And it could've been better,
everything could've been so much better,
it could've been you and me.
And it could've been better,
everything could've been so much better,
it could've been you and me.