395px

Those wonderful years

La Habitación Roja

Aquellos maravillosos años

Te crujen los huesos,
tiemblas de frío,
te duele la vida,
tu luz ya no brilla.

Somos gente corriente,
los nervios nos dominan.
Tu voz suena gris,
cuando me dices
que hoy será un gran día.

Pero estaré como siempre a tu lado,
como siempre,
a pesar de lo que pueda pasar,
como siempre.

El final del camino será
el principio de otro más largo,
ahora creo que estamos preparados
para ser mucho mejores.

Llevas el destino
tatuado en la frente,
piedras en los zapatos,
agujeros en los bolsillos.

Te acuerdas de tus amigos,
de tu vieja guitarra,
de todos esos años
que se nos escaparon.

Pero estaré como siempre a tu lado,
como siempre,
a pesar de lo que pueda pasar,
como siempre.

El final del camino será
el principio de otro más largo,
ahora creo que estamos preparados
para ser mucho mejores.

El final del camino será
el principio de otro más largo,
ahora creo que estamos preparados
para ser mucho mejores.

Those wonderful years

Your bones crack,
you tremble with cold,
life hurts you,
your light no longer shines.

We are ordinary people,
nerves dominate us.
Your voice sounds gray,
when you tell me
that today will be a great day.

But I will be by your side as always,
as always,
no matter what may happen,
as always.

The end of the road will be
the beginning of another longer one,
now I believe we are ready
to be much better.

You carry destiny
tattooed on your forehead,
stones in your shoes,
holes in your pockets.

You remember your friends,
your old guitar,
all those years
that slipped away from us.

But I will be by your side as always,
as always,
no matter what may happen,
as always.

The end of the road will be
the beginning of another longer one,
now I believe we are ready
to be much better.

The end of the road will be
the beginning of another longer one,
now I believe we are ready
to be much better.

Escrita por: