El Camino
¿Cuánto de nosotros se queda el camino?
Escupo en el dolor y aun así no se va
Me arranco los puñales que te regalé
No va a parar
Bebiendo con extraños, volviendo a creer
Las manos nos sonríen si todo va bien
Las mismas que me ahogaban
Si me equivoqué
No pararé
Los cines han cerrado y no sé donde ir
Persigo la inocencia con la que nací
El centeno ya no tiene quien le guarde
Ni le siembran, ni le cuidan
Golpea como un símbolo por descubrir
En su justo y cruel discurrir
Relámpago febril, la victoria es imposible
Y aun así
No va a parar hasta que parta el horizonte
En un instante plateado
Y puedas ver abrirse el mar
Ya no será tarde para mí
Ya no será tarde para mí
Ya no será tarde para mí
No pararé
The Path
How much of us stays on the path?
I spit on the pain and still it doesn't go away
I tear out the daggers I gave you
It won't stop
Drinking with strangers, starting to believe again
The hands smile at us if everything goes well
The same hands that were suffocating me
If I made a mistake
I won't stop
The cinemas have closed and I don't know where to go
I chase the innocence with which I was born
The rye no longer has anyone to guard it
They don't sow it, they don't take care of it
It hits like a symbol to discover
In its fair and cruel course
Feverish lightning, victory is impossible
And yet
It won't stop until the horizon breaks
In a silver instant
And you can see the sea opening
It won't be too late for me
It won't be too late for me
It won't be too late for me
I won't stop