Mes de Mayo
Mes de mayo
Primavera
Cuando los pobres soldados
Se marchan para la guerra
Unos lloran y otros cantan
(Lloran, cantan)
Y otros se llenan de pena
El soldado que van en medio
Es el que más pena lleva
Le pregunta el capitán
Le pregunta el capitán
¿Por qué llevas tanta pena?
¿Por qué llevas tanta pena
Si es por tu padre o tu madre
O es por venir a a la guerra?
No es por padre ni es por madre
(No es por padre ni es por madre)
Ni es por venir a la guerra
Es por mi novia querida
Es por mi novia querida
Que me muero de no verla
Mes de mayo
Primavera
Cuando los pobres soldados
Se marchan para la guerra
Mes de mayo
Primavera
Cuando los pobres soldados
Se marchan para la guerra
Mes de mayo
Primavera
Cuando los pobres soldados
Se marchan para la guerra
Se marchan para la guerra
Month of May
Month of May
Spring
When the poor soldiers
March off to war
Some cry and others sing
(Cry, sing)
And others are filled with sorrow
The soldier in the middle
Is the one who carries the most sorrow
The captain asks him
The captain asks him
Why do you carry so much sorrow?
Why do you carry so much sorrow
If it's for your father or your mother
Or is it for coming to war?
It's not for father or mother
(It's not for father or mother)
Nor is it for coming to war
It's for my beloved girlfriend
It's for my beloved girlfriend
That I'm dying not to see her
Month of May
Spring
When the poor soldiers
March off to war
Month of May
Spring
When the poor soldiers
March off to war
Month of May
Spring
When the poor soldiers
March off to war
March off to war
Escrita por: Alvar De Pablo / Caleb Melguizo / David Ruiz / Jacobo Naya / Jorge Juan Mariscal / Jose Ángel Hortigüela / Nacho Mur