Nadita de Nada
Ya no queda nada, nadita de nada
De tu amor perverso, ya no tengo ganas
Ni de recordarte como en otros tiempos
Pobre del que caiga, como lo hice yo
En tus falsos besos, ya de imaginar
El mal que me harás de él me compadezco
Y yo buscaré de cualquier manera
Un amor sincero y lo lograré, pues lo que te di
Era verdadero, te demostraré que seré feliz
Y te aconsejo que intentes creer que en verdad
Esta vez ya ni te recuerdo
Ya no queda nada, nadita de nada
De tu amor perverso, ya no tengo ganas
Ni de recordarte como en otros tiempos
Pobre del que caiga, como lo hice yo
En tus falsos besos, ya de imaginar
El mal que me harás de él me compadezco
Y yo buscaré de cualquier manera
Un amor sincero y lo lograré, pues lo que te di
Era verdadero te demostraré que seré feliz
Y te aconsejo que intentes creer que en verdad
Esta vez ya ni te recuerdo
Niets van Niets
Er is niets meer, helemaal niets
Van jouw perverse liefde, ik heb er geen zin meer in
Zelfs niet om je te herinneren zoals vroeger
Arm degene die valt, zoals ik deed
In jouw valse kussen, al bij het idee
Van het kwaad dat je me aandoet, heb ik medelijden met mezelf
En ik zal op elke manier zoeken
Naar een oprechte liefde en ik zal het bereiken, want wat ik je gaf
Was echt, ik zal je laten zien dat ik gelukkig zal zijn
En ik raad je aan te proberen te geloven dat het echt is
Deze keer herinner ik je zelfs niet meer
Er is niets meer, helemaal niets
Van jouw perverse liefde, ik heb er geen zin meer in
Zelfs niet om je te herinneren zoals vroeger
Arm degene die valt, zoals ik deed
In jouw valse kussen, al bij het idee
Van het kwaad dat je me aandoet, heb ik medelijden met mezelf
En ik zal op elke manier zoeken
Naar een oprechte liefde en ik zal het bereiken, want wat ik je gaf
Was echt, ik zal je laten zien dat ik gelukkig zal zijn
En ik raad je aan te proberen te geloven dat het echt is
Deze keer herinner ik je zelfs niet meer
Escrita por: Daniel Garcia, Cesar Martinez