Gracias Por Todo
Nadie se compara contigo, nadie (nadie)
Porque llevas bondad en tu ser, un alma de ángel
Y doy gracias a Dios por haberte encontrado en mi camino
Y trataré de merecer tanto cariño
Gracias por todo lo que tú me das
Por enseñarme la felicidad
Eres un sueño hecho realidad
Una llama encendida que en mi sendero siempre ilumina
Gracias por todo lo que tú me das
Por tu paciencia y tu sinceridad
Por esa entrega y por tu voluntad
Por hacer que mis sueños no se quedarán en fantasías
Nadie se compara contigo, nadie (nadie)
Porque llevas bondad en tu ser, un alma de ángel
Y doy gracias a Dios por haberte encontrado en mi camino
Y trataré de merecer tanto cariño
Gracias por todo lo que tú me das
Por enseñarme la felicidad
Eres un sueño hecho realidad
Una llama encendida que en mi sendero siempre ilumina
Gracias por todo lo que tú me das
Por tu paciencia y tu sinceridad
Por esa entrega y por tu voluntad
Por hacer que mis sueños no se quedarán en fantasías
Danke für alles
Niemand ist wie du, niemand (niemand)
Weil du Güte in dir trägst, eine Seele wie ein Engel
Und ich danke Gott, dass ich dich auf meinem Weg gefunden habe
Und ich werde versuchen, so viel Zuneigung zu verdienen
Danke für alles, was du mir gibst
Für das Lehren von Glück
Du bist ein Traum, der wahr geworden ist
Eine Flamme, die auf meinem Weg immer leuchtet
Danke für alles, was du mir gibst
Für deine Geduld und deine Ehrlichkeit
Für dein Engagement und deinen Willen
Für das, dass meine Träume nicht nur Fantasien bleiben
Niemand ist wie du, niemand (niemand)
Weil du Güte in dir trägst, eine Seele wie ein Engel
Und ich danke Gott, dass ich dich auf meinem Weg gefunden habe
Und ich werde versuchen, so viel Zuneigung zu verdienen
Danke für alles, was du mir gibst
Für das Lehren von Glück
Du bist ein Traum, der wahr geworden ist
Eine Flamme, die auf meinem Weg immer leuchtet
Danke für alles, was du mir gibst
Für deine Geduld und deine Ehrlichkeit
Für dein Engagement und deinen Willen
Für das, dass meine Träume nicht nur Fantasien bleiben