Gracias Por Todo
Nadie se compara contigo, nadie (nadie)
Porque llevas bondad en tu ser, un alma de ángel
Y doy gracias a Dios por haberte encontrado en mi camino
Y trataré de merecer tanto cariño
Gracias por todo lo que tú me das
Por enseñarme la felicidad
Eres un sueño hecho realidad
Una llama encendida que en mi sendero siempre ilumina
Gracias por todo lo que tú me das
Por tu paciencia y tu sinceridad
Por esa entrega y por tu voluntad
Por hacer que mis sueños no se quedarán en fantasías
Nadie se compara contigo, nadie (nadie)
Porque llevas bondad en tu ser, un alma de ángel
Y doy gracias a Dios por haberte encontrado en mi camino
Y trataré de merecer tanto cariño
Gracias por todo lo que tú me das
Por enseñarme la felicidad
Eres un sueño hecho realidad
Una llama encendida que en mi sendero siempre ilumina
Gracias por todo lo que tú me das
Por tu paciencia y tu sinceridad
Por esa entrega y por tu voluntad
Por hacer que mis sueños no se quedarán en fantasías
Dank voor Alles
Niemand is te vergelijken met jou, niemand (niemand)
Want je draagt goedheid in je wezen, een ziel van een engel
En ik dank God dat ik je op mijn pad heb gevonden
En ik zal proberen zoveel liefde te verdienen
Dank voor alles wat je me geeft
Voor het leren van geluk
Jij bent een droom die werkelijkheid is geworden
Een vlam die altijd mijn pad verlicht
Dank voor alles wat je me geeft
Voor je geduld en je oprechtheid
Voor die toewijding en je wil
Voor het zorgen dat mijn dromen geen fantasieën blijven
Niemand is te vergelijken met jou, niemand (niemand)
Want je draagt goedheid in je wezen, een ziel van een engel
En ik dank God dat ik je op mijn pad heb gevonden
En ik zal proberen zoveel liefde te verdienen
Dank voor alles wat je me geeft
Voor het leren van geluk
Jij bent een droom die werkelijkheid is geworden
Een vlam die altijd mijn pad verlicht
Dank voor alles wat je me geeft
Voor je geduld en je oprechtheid
Voor die toewijding en je wil
Voor het zorgen dat mijn dromen geen fantasieën blijven