395px

Eine bessere Welt

La Oreja de Van Gogh

Un Mundo Mejor

El tiempo ha pintado las calles del mismo color
Y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor
Las casas parece que miran pidiendo perdón
Y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el Sol
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti

Dime niña de ojos tristes
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Donde tú y el mar hablabais de libertad
De una escalera a la Luna quizá
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Los coches se arrastran dejando detrás un olor
Que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron
Un niño pregunta si la libertad es así
Y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti

Dime niña de ojos tristes
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Donde tú y el mar, hablabais de libertad
De una escalera a la Luna quizá
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

No digas nada, solo es un ángel jugando a vivir
Vuelve a sonreír por mí
Por eso dime niña de ojos tristes
Recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Donde tú y el mar, hablabais de libertad
De una escalera a la Luna quizá
De un mundo que no deje nunca de hacernos soñar

Eine bessere Welt

Die Zeit hat die Straßen in die gleiche Farbe getaucht
Und du verteidigst dich gegen den Hunger mit einem Lächeln und Liebe
Die Häuser scheinen zu schauen und um Verzeihung zu bitten
Und alles beginnt zu tanzen, wenn die Sonne nicht mehr wacht
Ich möchte deine Stimme hören, die in einer besseren Welt singt
Ich möchte dich finden, wie du dem Leben zulächelst, wenn es dir nicht zulächelt

Sag mir, Mädchen mit den traurigen Augen
Erinnerst du dich an das alte Schiff, das du so geliebt hast?
Wo du und das Meer von Freiheit sprachtet
Von einer Treppe zum Mond vielleicht
Von einer Welt, die uns niemals aufhören lässt zu träumen

Die Autos schleichen vorbei und hinterlassen einen Geruch
Der seelenlose Touristen erstickt, die aus ihren Rumgläsern trinken
Ein Kind fragt, ob Freiheit so ist
Und eine alte Habanera erklingt, die ihm eine endlose Geschichte erzählt
Ich möchte deine Stimme hören, die in einer besseren Welt singt
Ich möchte dich finden, wie du dem Leben zulächelst, wenn es dir nicht zulächelt

Sag mir, Mädchen mit den traurigen Augen
Erinnerst du dich an das alte Schiff, das du so geliebt hast?
Wo du und das Meer von Freiheit sprachtet
Von einer Treppe zum Mond vielleicht
Von einer Welt, die uns niemals aufhören lässt zu träumen

Sag nichts, es ist nur ein Engel, der spielt, um zu leben
Lächle wieder für mich
Deshalb sag mir, Mädchen mit den traurigen Augen
Erinnerst du dich an das alte Schiff, das du so geliebt hast?
Wo du und das Meer von Freiheit sprachtet
Von einer Treppe zum Mond vielleicht
Von einer Welt, die uns niemals aufhören lässt zu träumen

Escrita por: Amaia Montero / Pablo Benegas / Xabi San Martín