La Estrella y La Luna
Cuenta un sabio de hoy que una estrella fugaz
En el cielo azul tapaba al astro lunar
Era tal el candor que despedía al volar
Que la Luna no dejaba de llorar
No dejaba de llorar
De envidia la Luna lloraba al mirar
Como a la estrella la querían más
Eran sus ojos capaces de amar
Por eso la Luna la quería apagar
Un hechizo lunar provocó una ola en el mar
Con una cruel intención: Borrar la huella estelar
Pero el mar dejó que la ola chocara con
El viento y así no dañar su corazón
No dañar su corazón
De envidia la Luna lloraba al mirar
Como a la estrella la querían más
Eran sus ojos capaces de amar
Por eso la Luna la quería apagar
Der Stern und der Mond
Ein weiser Mensch erzählt, dass ein Sternschnuppe
Am blauen Himmel den Mond verdeckte
So rein war das Licht, das sie beim Fliegen ausstrahlte,
Dass der Mond nicht aufhören konnte zu weinen
Nicht aufhören konnte zu weinen
Aus Neid weinte der Mond, als er sah,
Wie man den Stern mehr liebte
Seine Augen waren fähig zu lieben
Darum wollte der Mond ihn auslöschen
Ein lunarer Zauber verursachte eine Welle im Meer
Mit einer grausamen Absicht: die Sternenspur zu löschen
Doch das Meer ließ die Welle gegen
Den Wind prallen, um sein Herz nicht zu verletzen
Um sein Herz nicht zu verletzen
Aus Neid weinte der Mond, als er sah,
Wie man den Stern mehr liebte
Seine Augen waren fähig zu lieben
Darum wollte der Mond ihn auslöschen