395px

Wenn ich schweige, sterbe ich

La Plazuela

Si lo callo muero

Y si me queman mis ojos
Tranquila, niña, que tu voz aún puedo oír
Y si me parten los labios
Me busco fácil otra manera de reír

Y si me dejan, amor
Aprovecho para escribir
Aunque los días sean negros
No tengo más que el dolor
Mil cosas para decir
Que si las callo, me muero

Y si mi muerte se fecha en hoy
Que sepáis que yo fui libre
Y si mi muerte se fecha en hoy
Que sepáis que yo fui libre

Porque es tuyo mi corazón
Aunque no pueda estar contigo, mi amor
Y aunque no pueda estar contigo
Y a mí ya no me abriga tu calor

Porque es tuyo mi corazón
Aunque no pueda estar contigo, mi amor
Y aunque no pueda estar contigo
Y a mí ya no me abriga tu calor

Y aunque me ardieran los ojos
De la memoria nunca nadie puede huir
Y es lo único que me queda
Pa' estar más cerca de ti

(Ay, ay, ay) el aire que hay en mi calle
(Ay, ay, ay) a veces me huele a ti
La ropa que te dejaste
(Ay, ay, ay) la guardo, por si vuelves aquí

Porque es tuyo mi corazón
Aunque no pueda estar contigo, mi amor
Y aunque no pueda estar contigo
Y a mí ya no me abriga tu calor

Porque es tuyo mi corazón
Aunque no pueda estar contigo, mi amor
Y aunque no pueda estar contigo
Y a mí ya no me abriga tu calor

Porque es tuyo mi corazón
Aunque no pueda estar contigo, mi amor
Y aunque no pueda estar contigo
Y a mí ya no me abriga tu calor

Wenn ich schweige, sterbe ich

Und wenn meine Augen brennen
Beruhig dich, Mädchen, ich kann deine Stimme noch hören
Und wenn mir die Lippen aufreißen
Finde ich leicht einen anderen Weg zu lachen

Und wenn sie mich verlassen, Liebe
Nutze ich die Gelegenheit, um zu schreiben
Auch wenn die Tage schwarz sind
Habe ich nichts als den Schmerz
Tausend Dinge zu sagen
Die, wenn ich sie schweige, mich umbringen

Und wenn mein Tod auf heute datiert ist
Wisst, dass ich frei war
Und wenn mein Tod auf heute datiert ist
Wisst, dass ich frei war

Denn mein Herz gehört dir
Auch wenn ich nicht bei dir sein kann, meine Liebe
Und auch wenn ich nicht bei dir sein kann
Und mich deine Wärme nicht mehr umhüllt

Denn mein Herz gehört dir
Auch wenn ich nicht bei dir sein kann, meine Liebe
Und auch wenn ich nicht bei dir sein kann
Und mich deine Wärme nicht mehr umhüllt

Und auch wenn meine Augen brennen
Vor der Erinnerung kann niemand fliehen
Und das ist das Einzige, was mir bleibt
Um dir näher zu sein

(Ay, ay, ay) die Luft, die in meiner Straße ist
(Ay, ay, ay) riecht manchmal nach dir
Die Kleidung, die du hinterlassen hast
(Ay, ay, ay) bewahre ich auf, falls du hierher zurückkommst

Denn mein Herz gehört dir
Auch wenn ich nicht bei dir sein kann, meine Liebe
Und auch wenn ich nicht bei dir sein kann
Und mich deine Wärme nicht mehr umhüllt

Denn mein Herz gehört dir
Auch wenn ich nicht bei dir sein kann, meine Liebe
Und auch wenn ich nicht bei dir sein kann
Und mich deine Wärme nicht mehr umhüllt

Denn mein Herz gehört dir
Auch wenn ich nicht bei dir sein kann, meine Liebe
Und auch wenn ich nicht bei dir sein kann
Und mich deine Wärme nicht mehr umhüllt

Escrita por: Luis Abril Martín, Manuel Hidalgo Sierra, Javier Moreno Sánchez, Ignacio Morales Cano, José Luis Mesa Molinero