El sitio donde yo vivo
EL SITIO DONDE YO VIVO
Vivo en un sitio que es como todos los sitios,
Lo único que uno de cada ocho es policía.
De los siete que no son policías
algunos son fascistas locales
Que se apoyan en el txistu cuando hacen sus negocios.
El sitio donde yo vivo es muy tranquilo
Aquí Sid Vicious no se comería nada.
La prensa dice que la ETA provoca el pánico,
contra mí no tienen nada
porque a mí los que me mosquean son
Los protectores de la ley.
Morralla, morralla, morralla.
Vivo en un sitio que te corres de gusto.
Algunos días no casca nadie en un control,
Además, todos sabemos que aquí no se tortura.
Vivo en un sitio tranquilo, tranquilo, tranquilo...
The place where I live
THE PLACE WHERE I LIVE
I live in a place that is like all places,
The only thing is one out of eight is a policeman.
Of the seven that are not policemen,
some are local fascists
Who lean on the txistu when they do their business.
The place where I live is very calm,
Here Sid Vicious wouldn't eat anything.
The press says that ETA causes panic,
they have nothing against me
because the ones that bother me are
The law enforcers.
Junk, junk, junk.
I live in a place where you run with pleasure.
Some days nobody gets caught at a checkpoint,
Besides, we all know that there is no torture here.
I live in a quiet place, quiet, quiet...