El Cielo Del Desengaño
Como esas nubes que ahora ves,
que van regando de vida los campos,
así lloraba de vez en vez,
la tristeza del desengaño.
Haberse visto en la soledad,
esa que aman los sabios,
hoy se ha nublado para llorar,
todo el cielo que te he confiado.
Como un ciego...
que apunta al ruido de mi cabeza,
como todo, como siempre, como es sin ver...
Hacia el abismo de sed,
que no calma el agua, ni las lágrimas,
como todo, como siempre, como es sin ver.
Como esas nubes que ahora ves,
que van regando de vida los campos,
así lloraba de vez en vez,
todo el cielo del desengaño
Der Himmel der Enttäuschung
Wie die Wolken, die du jetzt siehst,
die das Leben über die Felder streuen,
so weinte ich von Zeit zu Zeit,
die Traurigkeit der Enttäuschung.
Sich in der Einsamkeit zu finden,
die von den Weisen geliebt wird,
hat sich heute verdunkelt, um zu weinen,
der ganze Himmel, den ich dir anvertraut habe.
Wie ein Blinder...
der auf das Geräusch in meinem Kopf zeigt,
wie alles, wie immer, wie es ist, ohne zu sehen...
In den Abgrund der Sehnsucht,
den weder Wasser noch Tränen stillen,
wie alles, wie immer, wie es ist, ohne zu sehen.
Wie die Wolken, die du jetzt siehst,
die das Leben über die Felder streuen,
so weinte ich von Zeit zu Zeit,
der ganze Himmel der Enttäuschung.