395px

L'Homme De L'Étoile

La Renga

El Hombre De La Estrella

Son tan distintos el sonido y el viento
y sin embargo en algo se parecen
ni el mejor ojo los puede ver
pero están porque se siente.

De esa textura tu alma parió
lo que era todo tu aliento
la rabia nunca murió
cuando mataron al perro

Dame de esa espuma, contagia valor
que no haya tumba, ni nada que lo calla
se oye como el viento y no se ve
se mete adentro y da batalla.

Un salvaje que no para
quiere convertirse en mi
no me quiere fiel ni falso
solo bestia para vivir

De esa bravura tu sueño parió
lo que aun sostiene mi aliento
la rabia nunca murió
cuando mataron al perro

Dame de esa espuma, contagia valor
que no haya tumba, ni nada que lo calla
se oye como el viento y no se ve
se mete adentro y da batalla.

Como guía el cielo regalo
una estrella para tu frente
para que sin perder la ternura jamás
aprendieras a endurecerte

L'Homme De L'Étoile

Ils sont si différents le son et le vent
et pourtant, ils se ressemblent en quelque chose
même le meilleur œil ne peut les voir
mais ils sont là parce qu'on les ressent.

De cette texture, ton âme a donné vie
à tout ce qui était ton souffle
la rage n'est jamais morte
quand ils ont tué le chien.

Donne-moi de cette mousse, contamine-moi de courage
qu'il n'y ait pas de tombe, ni rien qui le fasse taire
on l'entend comme le vent et on ne le voit pas
il s'infiltre à l'intérieur et se bat.

Un sauvage qui ne s'arrête pas
veut devenir moi
il ne veut ni fidèle ni faux
juste une bête pour vivre.

De cette bravoure, ton rêve a donné vie
à ce qui soutient encore mon souffle
la rage n'est jamais morte
quand ils ont tué le chien.

Donne-moi de cette mousse, contamine-moi de courage
qu'il n'y ait pas de tombe, ni rien qui le fasse taire
on l'entend comme le vent et on ne le voit pas
il s'infiltre à l'intérieur et se bat.

Comme guide, le ciel offre
une étoile pour ton front
pour que sans jamais perdre la tendresse
tu apprennes à te durcir.

Escrita por: