395px

Dans de Raza

La Sarita

Danza la raza

En la plaza lo vi bailar una danza espectacular,
hechizaba a la multitud con su gracia y habilidad.
¡Mira que buen bailarín! ¡Que ágiles tiene los pies!
¡Es capaz de levitar! ¡"Embrujao" parece estar!
Es el Alacrán que ha retado al Halcón,
Y se están vacilando.
Coro:
Danza, danza en la plaza
Danza, danza la raza.
Deslumbrante y multicolor, su vestido era de esplendor,
el acero en agitación, los aplausos y la emoción.
¡Mira que fuerte que es! ¡Óyelo suena muy bien!
¡Al compás arpa y violín! ¡Este es buen danzarín!
Es el Alacrán que ha retado al Halcón,
Y se están vacilando.
(Repetir coro)
Chaina tusuichic allinta (así baila bonito).
Yanjataj laijarusumquiman (cuidado no te vayan a hacer brujería).
¡Añau carajo tusujllaiya! (Que lindo bailarín).
¡Añau carajo llajtallaiya! (Que lindo es mi pueblo).
Es el Alacrán que ha retado al Halcón,
(Repetir coro)
Es el Alacrán que ha retado al Halcón.

Dans de Raza

In het plein zag ik hem een spectaculaire dans doen,
Hij betoverde de menigte met zijn gratie en vaardigheid.
Kijk eens hoe'n goede danser! Wat een behendige voeten!
Hij kan zelfs zweven! Het lijkt wel of hij betoverd is!
Hij is de Alacrán die de Havik heeft uitgedaagd,
En ze zijn aan het dollen.
Refrein:
Dans, dans op het plein
Dans, dans de raza.
Verbluffend en multicolor, zijn outfit was een pracht,
Het staal in beweging, de applaus en de emotie.
Kijk eens hoe sterk hij is! Het klinkt echt goed!
Op de maat van harp en viool! Dit is een goede danser!
Hij is de Alacrán die de Havik heeft uitgedaagd,
En ze zijn aan het dollen.
(Herhaal refrein)
Chaina tusuichic allinta (zo danst hij mooi).
Yanjataj laijarusumquiman (oppassen dat ze je geen toverspreuk geven).
¡Añau carajo tusujllaiya! (Wat een mooie danser).
¡Añau carajo llajtallaiya! (Wat is mijn volk mooi).
Hij is de Alacrán die de Havik heeft uitgedaagd,
(Herhaal refrein)
Hij is de Alacrán die de Havik heeft uitgedaagd.