Wiphala
En la piedra crece una flor
En la noche sale mi sol
Una luz nueva en mi interior
Esperanza pa' mi corazón
Gritos de pueblo andando
Cultura que el río llevó
Huellas que han sido borradas
Que el viento no las recordó
Y una whipala flameaba
Colores de la rebelión
Una whipala flameaba
Con colores de la rebelión
Ahora que pasas y no los ves
Ahora que pasas y no los miras
Parece que ya te olvidaste
De que sus raíces crecieron acá
Quisieron y no pudieron
Siempre fallaron al intentar
Los ecos de nuestras voces se unieron
Gritándole al viento que puede pasar
Que en la piedra crezca una flor
Que en la noche salga tu sol
Que una luz nueva en tu interior
De esperanza pa mi corazón
Gritos de pueblo andando
Cultura que el río llevó
Huellas que han sido borradas
Que el viento no las recordó
Y una whipala flameaba
Colores de la rebelión
Una whipala flameaba
Con colores de la rebelión
Wiphala
Op de steen groeit een bloem
In de nacht komt mijn zon op
Een nieuw licht in mijn binnenste
Hoop voor mijn hart
Schreeuwen van het volk onderweg
Cultuur die de rivier meebracht
Sporen die zijn gewist
Die de wind niet meer herinnert
En een whipala wapperde
Kleuren van de rebellie
Een whipala wapperde
Met kleuren van de rebellie
Nu je passeert en ze niet ziet
Nu je passeert en ze niet opmerkt
Lijkt het alsof je bent vergeten
Dat hun wortels hier zijn gegroeid
Ze wilden het, maar konden niet
Altijd faalden ze in hun poging
De echo's van onze stemmen verenigden zich
Schreeuwend naar de wind dat het kan gebeuren
Dat op de steen een bloem groeit
Dat in de nacht jouw zon opkomt
Dat er een nieuw licht in jou is
Van hoop voor mijn hart
Schreeuwen van het volk onderweg
Cultuur die de rivier meebracht
Sporen die zijn gewist
Die de wind niet meer herinnert
En een whipala wapperde
Kleuren van de rebellie
Een whipala wapperde
Met kleuren van de rebellie