La Enemistad
Atrás de las botellas
Nuestra rubia mireya
En un rincón
Final del primer acto
Como cumpliendo el pacto
En la función
Eso como patadas en los huevos
Como los besos, que volaron
La amistad y nos dejaron
Presos de la resignación
Acodado al tablero
Bebiendo el aguacero
Del perdón
(En pleno mes de enero cavando el agujero del perdón)
Nos dimos un abrazo
Y barajando el mazo
La traición
(Estoy hecho pedazos, así que no hago caso, es la intuición)
Eso de la amistad, salir ilesos
Tiesos en esta inexperiencia
Por el no a la convivencia
Presos de la desilusión
En todos estos años
De rock y desengaños
La pasión (diapasón)
Perdí tantos amigos
Mirándome el ombligo
Sin condón
(Caí en pleno verano de des-amor, desgano, desazón)
Pero ahora ya sé que no te quiero
Entre probos re-rockeros
Y otros robos y rateros (musiqueros)
Fueron con mi corazón
The Rivalry
Behind the bottles
Our blonde Mireya
In a corner
End of the first act
Like fulfilling the pact
In the show
It’s like getting kicked in the balls
Like the kisses that flew away
Friendship left us
Prisoners of resignation
Leaning on the table
Drinking the downpour
Of forgiveness
(In the middle of January, digging the hole for forgiveness)
We gave each other a hug
And shuffling the deck
Betrayal
(I’m shattered, so I don’t pay attention, it’s intuition)
This thing about friendship, getting out unscathed
Stiff in this inexperience
Because of the no to living together
Prisoners of disillusion
In all these years
Of rock and disappointments
The passion (tuning fork)
I lost so many friends
Staring at my belly button
Without a condom
(I fell in the middle of summer of un-love, apathy, unease)
But now I know I don’t want you
Among the righteous re-rockers
And other thieves and crooks (musicians)
They took my heart