Pas Le Cœur À La Fêt
Je recommence à chaque fois comme si l'histoire allait changer pour moi
Besoin de rien mais envie de tout, est-ce pas la définition d'être fou?
Je mets de la glace dans mon verre pour m'refroidir le cœur
Ça va, ça vient, ça va, j'ai pas l'cœur à la fête, pas l'cœur à la fête
Ça va, ça vient, ça va, j'ai pas l'cœur à la fête
J'ai pas le cœur à la fête
J'ai pas le cœur à la fête
Je te recherche chez les autres quand je sors des soirées peu commodes
On aurait pu s'aimer en même temps mais le ciel n'est pas assez grand
Je mets l'eau dans mon vin pour calmer mon entrain
Ça va, ça vient, ça va, j'ai pas l'cœur à la fête, pas l'cœur à la fête
Ça va, ça vient, ça va, j'ai pas l'cœur à la fête
J'ai pas le cœur à la fête
J'ai pas le cœur à la fête
Ça va, ça vient, ça va, j'ai pas l'cœur à la fête, pas l'cœur à la fête
Ça va, ça vient, ça va, j'ai pas l'cœur à la fête
J'ai pas le cœur à la fête
J'ai pas le cœur à la fête
Sin Ganas de Fiesta
Empiezo de nuevo cada vez como si la historia fuera a cambiar para mí
No necesito nada pero lo quiero todo, ¿no es esa la definición de estar loco?
Pongo hielo en mi vaso para enfriar mi corazón
Viene y va, viene y va, no tengo ganas de fiesta, no tengo ganas de fiesta
Viene y va, viene y va, no tengo ganas de fiesta
No tengo ganas de fiesta
No tengo ganas de fiesta
Te busco en otros cuando salgo de noches poco convenientes
Podríamos habernos amado al mismo tiempo pero el cielo no es lo suficientemente grande
Pongo agua en mi vino para calmar mi entusiasmo
Viene y va, viene y va, no tengo ganas de fiesta, no tengo ganas de fiesta
Viene y va, viene y va, no tengo ganas de fiesta
No tengo ganas de fiesta
No tengo ganas de fiesta
Viene y va, viene y va, no tengo ganas de fiesta, no tengo ganas de fiesta
Viene y va, viene y va, no tengo ganas de fiesta
No tengo ganas de fiesta
No tengo ganas de fiesta