Rien de mieux
Quand tu dors sur ton bureau ou bien dans le métroQue t'as eu l'air un peu fou à tes rendez-vousPerdu un peu partoutC'est ce qu'on appelleLe cœur en amourQuand soudain tu as des papillons dans le ventreQue le jour est long tu n'en peux plus d'attendreCe coup de téléphoneC'est ce qu'on appelleLe cœur en amour{Refrain:}Il n'y a rien de mieuxQu'un amour qui commenceIl n'y a rien de mieuxQue de faire sa connaissanceIl n'y a rien de mieuxQu'une nuit qui commenceA nous faire danserOh ou ohA nous faire danserOh ou ohTu peux lui avoir donné des années de ta vieTu peux tout chavirer d'un coup de folieCar c'est un mal qui courtCe besoin d'avoir le cœur en amour{Refrain (les 7 premières phrases)}{Musique}{Refrain, etc...}Non non non rien de mieuxQu'un amour qui commenceNon non non rien de mieuxQue de faire sa connaissanceIl n'y a rien de mieuxNon non rien de mieuxIl n'y a rien de mieuxNo non rien de mieuxRien de mieuxIl n'y a rien de mieux
Nada mejor
Cuando duermes en tu escritorio o en el metro
Que pareces un poco loco en tus citas
Perdido por todas partes
Eso es lo que se llama
El corazón enamorado
Cuando de repente sientes mariposas en el estómago
Que el día es largo y no puedes esperar más
Esa llamada telefónica
Eso es lo que se llama
El corazón enamorado
{Estribillo:}
No hay nada mejor
Que un amor que comienza
No hay nada mejor
Que conocerlo
No hay nada mejor
Que una noche que comienza
Haciéndonos bailar
Oh oh oh
Haciéndonos bailar
Oh oh oh
Puedes haberle dado años de tu vida
Puedes cambiarlo todo con un acto de locura
Porque es una enfermedad que se propaga
Esta necesidad de tener el corazón enamorado
{Repetir estribillo (las 7 primeras frases)}
{Música}
{Repetir estribillo, etc...}
No no no, nada mejor
Que un amor que comienza
No no no, nada mejor
Que conocerlo
No hay nada mejor
No no, nada mejor
No hay nada mejor
No no, nada mejor
Nada mejor
No hay nada mejor