395px

513

Labonne

513

Labonne - 513

Oi, quanto tempo, parece foi ontem a gente se viu por
aqui.
Os olhos mais vivos mãos dadas e tudo mais, conversas
amenas e tudo bem.
Agora esse riso sem graça, não faz essa cara pra mim,
por favor.
Me responde, já não me lembro o que vem por ai.

Oi, como vai, bom te ver por aqui, mas pra que se
sentar tão distante.
O rosto virado, colado à janela, fingindo interesse em
que eu não sei.
Mas olha pra mim um instante e não com esse ar de
desatenção.
Desce comigo e joga esse orgulho no chão.

Enquanto eu me esforço você faz de conta que não
entendeu.
Mantenho o equilíbrio embora não tenha motivo nem
satisfação.
Por sorte a rotina é mais forte não deixa o nosso
caminho desandar.
É pouco provavel que largue o emprego ou invente
querer se mudar.

Então amanhã mesmo ponto e horário outra vez.

513

Labonne - 513

Hola, hace tanto tiempo, parece que fue ayer que nos vimos por
aquí.
Los ojos más brillantes, manos entrelazadas y todo lo demás, conversaciones
amables y todo bien.
Ahora esa risa sin gracia, no pongas esa cara conmigo,
por favor.
Respóndeme, ya no recuerdo qué viene por ahí.

Hola, ¿cómo estás?, qué bueno verte por aquí, pero ¿por qué sentarte tan lejos?
La cara vuelta, pegada a la ventana, fingiendo interés en
lo que no sé.
Pero mírame un instante y no con esa actitud de
distracción.
Baja conmigo y tira ese orgullo al suelo.

Mientras me esfuerzo, tú haces como si no
entendieras.
Mantengo el equilibrio aunque no tenga motivo ni
satisfacción.
Por suerte la rutina es más fuerte, no deja que nuestro
camino se desvíe.
Es poco probable que dejes el trabajo o inventes querer
mudarte.

Así que mañana mismo, mismo lugar y hora otra vez.