Lecieli Zurauli
Oj liacieli žuraŭli
Sieli ŭ poli na raĺli
Sieli ŭ poli na raĺli
Sieli ŭ poli na raĺli
Dyj havorać ab raĺli
Oj dyj havorać ab raĺli
Ci liepšaja rańniaja
Ci liepšaja poźniaja
Oj ci liepšaja poźniaja
A na rańniaj raĺlicy
Raście žyta, pšanica
Oj raście žyta, pšanica
A na poźniaj na raĺli
Toĺki kukoĺ, miatlica
Oj toĺki kukoĺ, miatlica
Sabralisia mužyki
Dyj havorać ab žanki
Oj dyj havorać ab žanki
Ci liepšaja pieršaja
Ci liepšaja druhaja
Oj ci liepšaja druhaja
Ja ź pieršaju dzietak maŭ
A z druhoju hadavaŭ
Oj a z druhoju hadavaŭ
A z druhoju hadavaŭ
A z treciaju razahnaŭ
Oj a z treciaju razahnaŭ
Vlogen Zwaluwen
Oh, vlogen zwaluwen
Zaten op het veld in de ochtend
Zaten op het veld in de ochtend
Zaten op het veld in de ochtend
Die praten over de ochtend
Oh, die praten over de ochtend
Is het de mooiste ochtend
Is het de mooiste avond
Oh, is het de mooiste avond
En in de ochtend op het veld
Groeit het rogge, de tarwe
Oh, groeit het rogge, de tarwe
En in de avond op het veld
Alleen de klaproos, het gras
Oh, alleen de klaproos, het gras
De mannen zijn samengekomen
En praten over de vrouwen
Oh, en praten over de vrouwen
Is het de mooiste eerste
Is het de mooiste tweede
Oh, is het de mooiste tweede
Ik had de eerste al
En met de tweede had ik ruzie
Oh, en met de tweede had ik ruzie
En met de tweede had ik ruzie
En met de derde ging het mis
Oh, en met de derde ging het mis