Boa
You say you're through now
You're tired of crying on and on and on.
But your hand is wrapped around mine
and I can feel your heart beat.
It's not the last time
It's not the last...
Time
I refuse to let you go
Oh, you don't know
The meaning to all of this
It feels like you don't want to know
you never stop, always have your hands
around someone else's neck so you don't have to think
of how hollow and empty you've become
stop with the teenage drama, you're just so dumb
hold on to me tight and remember we're tomorrow, tomorrow
together we rise so forget all your sorrow, your sorrow
your own laws don't apply (so all you do is against the law)
still it's sad when I think you've lost of your voice
you cry when you hate and you hate it when you cry
you're my living paradox, my carbon monoxide
hold on to me tight and remember we're tomorrow, tomorrow
together we rise so forget all your sorrow, your sorrow
Boa
Dices que ya terminaste
Estás cansado de llorar una y otra vez.
Pero tu mano está envuelta en la mía
y puedo sentir tu corazón latir.
No es la última vez
No es la última...
Tiempo
Me niego a dejarte ir
Oh, no sabes
El significado de todo esto
Sientes que no quieres saber
nunca te detienes, siempre tienes tus manos
alrededor del cuello de otra persona para no tener que pensar
en lo vacío y hueco que te has vuelto
deja de actuar como adolescente, eres tan tonto
agárrate fuerte a mí y recuerda que somos el mañana, el mañana
juntos nos elevamos así que olvida toda tu tristeza, tu tristeza
tus propias leyes no aplican (así que todo lo que haces va en contra de la ley)
pero es triste cuando pienso que has perdido tu voz
lloras cuando odias y odias cuando lloras
eres mi paradoja viviente, mi monóxido de carbono
agárrate fuerte a mí y recuerda que somos el mañana, el mañana
juntos nos elevamos así que olvida toda tu tristeza, tu tristeza
Escrita por: Dalai Dietrich / Julia Pedron / Juliano Schneider / Toni Wagner