Hey!
Hey! O sal que não dá sabor
Só serve para jogar fora
Nada se aproveita
Hey! A luz que não ilumina
Não serve nem na lamparina
Numa pequena escuridão
O amor que não ama
É a pura hipocrisia, só abre feridas
O contrário do que deveria ser
Quando falo de amor
Eu olho pra Jesus
Que assim mesmo se entregou
Hey! O que dá sabor a vida
É saber amar apesar da dor
Florecer no coração de terra seca
Brilhe nas ruas e esquinas
Em dias tão escuros, vem e irradia
Colorindo um olhar que vê só cinzas
O amor que não ama
É a pura hipocrisia, só abre feridas
O contrário do que deveria ser
Quando falo de amor
Eu olho pra Jesus
Que assim mesmo se entregou
Somos o sal e ele é o sabor
Somos pavio a queimar na eterna chama de amor
Levanta e resplandece, deixa brilhar a luz
De longe virão e verão a glória do nosso Cristo Jesus
O amor que não ama
É a pura hipocrisia, só abre feridas
O contrário do que deveria ser
Quando falo de amor
Eu olho pra Jesus
Que assim mesmo se entregou
¡Hey!
¡Hey! La sal que no da sabor
Solo sirve para desechar
Nada se aprovecha
¡Hey! La luz que no ilumina
No sirve ni siquiera en la lámpara
En una pequeña oscuridad
El amor que no ama
Es pura hipocresía, solo abre heridas
Lo opuesto a lo que debería ser
Cuando hablo de amor
Miro a Jesús
Que de todas formas se entregó
¡Hey! Lo que da sabor a la vida
Es saber amar a pesar del dolor
Florecer en el corazón de tierra seca
Brilla en las calles y esquinas
En días tan oscuros, ven y irradia
Dando color a una mirada que solo ve cenizas
El amor que no ama
Es pura hipocresía, solo abre heridas
Lo opuesto a lo que debería ser
Cuando hablo de amor
Miro a Jesús
Que de todas formas se entregó
Somos la sal y él es el sabor
Somos mecha ardiendo en la eterna llama del amor
Levántate y resplandece, deja brillar la luz
Desde lejos vendrán y verán la gloria de nuestro Cristo Jesús
El amor que no ama
Es pura hipocresía, solo abre heridas
Lo opuesto a lo que debería ser
Cuando hablo de amor
Miro a Jesús
Que de todas formas se entregó
Escrita por: Lacqueline Aires