Send Me a Postcard
Before loneliness will break my heart,
send me a postcard darling.
How can I make you understand?
I wanna be a woman.
Here, here I'm waiting for a little sign,
waiting 'til the end of time.
Send me a postcard darling.
Send me a poscard now.
Send me a postcard darling.
Send me a postcard now.
I can't take the lonely night,
I need someone I can turn to.
Look out the day I see a little sign,
I want to know if you're all mine (?).
Yeah, oh please don't let me down.
There ain't no lover like me in town.
Send me a postcard darling.
Send me a poscard now.
Send me a postcard darling.
Send me a postcard now.
Before loneliness will break my heart,
send me a postcard darling.
How can I make you understand?
I wanna be a woman.
Yeah, here I'm waiting for a little sign,
waiting 'til the end of time.
Send me a postcard darling.
Send me a poscard now.
Send me a postcard darling.
Send me a postcard now.
Envíame una postal
Antes de que la soledad rompa mi corazón,
envíame una postal, cariño.
¿Cómo puedo hacerte entender?
Quiero ser una mujer.
Aquí, aquí estoy esperando por una pequeña señal,
esperando hasta el fin de los tiempos.
Envíame una postal, cariño.
Envíame una postal ahora.
Envíame una postal, cariño.
Envíame una postal ahora.
No puedo soportar la noche solitaria,
necesito a alguien a quien acudir.
Mira hacia el día, veo una pequeña señal,
quiero saber si eres toda mía.
Sí, oh por favor no me decepciones.
No hay amante como yo en la ciudad.
Envíame una postal, cariño.
Envíame una postal ahora.
Envíame una postal, cariño.
Envíame una postal ahora.
Antes de que la soledad rompa mi corazón,
envíame una postal, cariño.
¿Cómo puedo hacerte entender?
Quiero ser una mujer.
Sí, aquí estoy esperando por una pequeña señal,
esperando hasta el fin de los tiempos.
Envíame una postal, cariño.
Envíame una postal ahora.
Envíame una postal, cariño.
Envíame una postal ahora.