395px

Lass es zu

Lagum

Deixa

Acorda, mas pode ser sem pressa
Lá fora o dia começa cedo e nós não temos nada a perder
E aqui dentro o tempo passa lento
Nunca me arrependo de perder esse tempo com você

Acorda e fica mais um pouco
Cê sabe que eu sou louco e é aqui que a gente vai se entender
Pra quê complicar assim?
Não tem nada de errado, pode confiar em mim

Então deixa eu tentar cuidar de você
Que eu deixo pra amanhã o que eu tenho pra fazer
Então deixa eu tentar cuidar de você
Que eu deixo pra amanhã o que eu tenho pra fazer

Acorda e nunca mais se vá
Se for de qualquer jeito, antes me dá um beijo
Eu tô aqui por ti, por mim, por nós
Cê não sabe o quanto é importante acordar ouvindo a sua voz

Deixa eu tentar cuidar de você
Que eu deixo pra amanhã o que eu tenho que fazer
Então deixa eu tentar cuidar de você
Que eu deixo pra amanhã o que eu tenho que fazer

Eu tentar cuidar de você

Então deixa (deixa)
Que eu deixo
Então deixa (deixa)
Que eu deixo

Lass es zu

Wach auf, aber lass dir Zeit
Draußen beginnt der Tag früh und wir haben nichts zu verlieren
Und hier drinnen vergeht die Zeit langsam
Ich bereue es nie, diese Zeit mit dir zu verbringen

Wach auf und bleib noch ein bisschen
Du weißt, dass ich verrückt bin und hier werden wir uns verstehen
Warum so kompliziert?
Es ist nichts falsch daran, du kannst mir vertrauen

Also lass mich versuchen, mich um dich zu kümmern
Was ich zu tun habe, schiebe ich auf morgen
Also lass mich versuchen, mich um dich zu kümmern
Was ich zu tun habe, schiebe ich auf morgen

Wach auf und geh nie wieder weg
Wenn es auf irgendeine Weise sein muss, gib mir vorher einen Kuss
Ich bin hier für dich, für mich, für uns
Du weißt nicht, wie wichtig es ist, aufzuwachen und deine Stimme zu hören

Lass mich versuchen, mich um dich zu kümmern
Was ich zu tun habe, schiebe ich auf morgen
Also lass mich versuchen, mich um dich zu kümmern
Was ich zu tun habe, schiebe ich auf morgen

Ich versuche, mich um dich zu kümmern

Also lass es (lass es)
Ich lasse es
Also lass es (lass es)
Ich lasse es

Escrita por: Pedro Calais