NINGUÉM ME ENSINOU
A vida é boa pra carai, nem sei por que eu tô chorando
Eu tenho vinte e poucos anos e não vou parar aqui
Eu sinto falta da minha casa, minha mãe sente minha falta
Tudo bem, essa é a vida que eu escolhi
Desde pequeno falam que eu sou curioso
Quem me viu, quem me vê, fala que eu nunca cresci
Não tenho medo de errar, só medo de desistir
Mas tenho vinte e poucos anos e não vou parar aqui
Quem te еnsinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Quеm te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Mas se garotos não choram, alguém diz o que eu sou?
Na-na-na-não, fica calado, eu sou o que eu quiser
Eu sou o Sol da meia-noite e a Lua cheia de manhã
Mas me visto de mim mesmo da cabeça aos pés
Tenho vinte e tantos planos pra antes dos trinta anos
Alguém diz pra onde vamos, tenho pressa de existir
Me disseram: Calma, mano, cê tem tempo sobrando
Pra errar, e eu tô certo que não vou parar aqui
Quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
E quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
Ô, ninguém me ensinou
Pra onde eu vou, ninguém vai
Ô, ninguém me ensinou
Pra onde eu vou, ninguém vai
Quem te ensinou a sonhar?
Quem te ensinou a sonhar?
NIEMAND HAT MICH GETEACHT
Das Leben ist verdammt gut, ich weiß nicht, warum ich weine
Ich bin Anfang zwanzig und werde hier nicht aufhören
Ich vermisse mein Zuhause, meine Mutter vermisst mich
Ist schon okay, das ist das Leben, das ich gewählt habe
Schon als Kind sagten sie, ich sei neugierig
Wer mich sah, wer mich sieht, sagt, ich sei nie erwachsen geworden
Ich habe keine Angst zu scheitern, nur Angst aufzugeben
Aber ich bin Anfang zwanzig und werde hier nicht aufhören
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Aber wenn Jungs nicht weinen, was bin ich dann?
Na-na-na-nicht, halt die Klappe, ich bin, was ich will
Ich bin die Mitternachtssonne und der Vollmond am Morgen
Aber ich kleide mich selbst von Kopf bis Fuß
Ich habe viele Pläne vor meinem dreißigsten Jahr
Jemand sagt, wohin wir gehen, ich habe es eilig zu leben
Sie sagten: Ruhig, Kumpel, du hast noch Zeit
Um zu scheitern, und ich bin mir sicher, dass ich hier nicht aufhören werde
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Und wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Oh, niemand hat mich gelehrt
Wohin ich gehe, geht niemand mit
Oh, niemand hat mich gelehrt
Wohin ich gehe, geht niemand mit
Wer hat dir das Träumen beigebracht?
Wer hat dir das Träumen beigebracht?