Megan
Butter on a summer day, when she's around.
I was on the track when the gate came down.
Certainly I recognized
those blood-shot rear-view mirror eyes of mine.
I heard that whistle call my name.
I almost drove away, but Megan I
had a feeling that you would be on that train
so I just waited there for you
Another ride to another town where the air was clean
and the sun never goes down.
Everyone was standing in a line
between the landing and the stairs.
I heard somebody call my name
I almost climbed the stairs, but Megan I
had a feeling that someday you'd meet me there.
So I just waited there for you.
Butter on a summer day when I hear that name
like a dream that never came true.
Sat down on the track and waited for a train
to take me back to you.
Somebody came and took my hand.
I finally had to go.
But Megan I just want you to know
that I waited as long as I could.
Butter on a summer day, when she's around....
Megan
Mantequilla en un día de verano, cuando ella está cerca.
Estaba en la pista cuando la barrera bajó.
Claramente reconocí
esos ojos míos en el espejo retrovisor inyectados en sangre.
Escuché que el silbato llamaba mi nombre.
Casi me fui, pero Megan
tenía la sensación de que estarías en ese tren
así que simplemente esperé allí por ti.
Otro viaje a otra ciudad donde el aire era puro
y el sol nunca se oculta.
Todos estaban formados en una fila
entre el andén y las escaleras.
Escuché a alguien llamar mi nombre
Casi subí las escaleras, pero Megan
tenía la corazonada de que algún día nos encontraríamos allí.
Así que simplemente esperé allí por ti.
Mantequilla en un día de verano cuando escucho ese nombre
como un sueño que nunca se hizo realidad.
Me senté en la vía y esperé un tren
para llevarme de vuelta a ti.
Alguien vino y tomó mi mano.
Finalmente tuve que irme.
Pero Megan solo quiero que sepas
que esperé tanto como pude.
Mantequilla en un día de verano, cuando ella está cerca...